查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
每部影片都配有简洁明快的双行内容提要。用英语怎么说?
每部影片都配有简洁明快的双行内容提要。
Each film gets a snappy two-line summary.
相关词汇
each
film
gets
snappy
summary
each
adj. 每,各自的;pron. 每个,各自;
film
n. 影片,电影,胶片,薄层;vt.& vi. (把…)拍摄(成)电影[电视等],上镜头;vt. (给…)覆上一薄层,生薄膜,变得朦胧;
gets
v. 得到( get的第三人称单数 ),抓住,说服,受到(惩罚等);
snappy
adj. 精力充沛的,敏捷的,漂亮的,时髦的,爽快的;
summary
n. 摘要,概要,总结,一览;adj. 概括的,总结的,即刻的,立即的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The floor was covered with shavings from his wood carvings.
地上满是他刻木雕时落下的碎屑。
Some of the best effects in my garden have been the result of serendipity.
我园子里最珍贵的几件物品是机缘巧合之下意外所得。
He shucked his coat and set to work.
他脱掉了外套开始工作。
She stood there in the old coat and woollen cap, her face smudged with dirt.
她站在那里,身穿旧外套,头戴羊皮帽,脸上脏兮兮的。
She severed her ties with England...
她断绝了和英国的往来。
She found him an exalted sinecure as a Fellow of the Library of Congress.
她给他找了一个级别很高的闲职:国会图书馆研究员。
They used slings of rope to lower us from one set of arms to another.
他们用吊索把我们从高处的一组吊臂上放到低处的另一组吊臂上。
He takes a slurp from a cup of black coffee.
他咕嘟喝了一口清咖啡。
Try not to slouch when you are sitting down...
坐的时候尽量不要无精打采的。
The next crisis sent a shudder of fear through the UN community...
接下来的危机让联合国各成员国都很担忧。
...author of the seminal book 'Animal Liberation'...
有着巨大影响的《动物解放》一书的作者
Both countries are signatories to the Nuclear Non-Proliferation Treaty.
两个国家都是《核不扩散条约》的签约国。
...a heavy car with solid but sedate performance.
一辆性能稳定但行驶缓慢的重型汽车
...sleazy cinemas in London's Soho...
伦敦Soho区破落的电影院
热门汉译英
channel
values
Data
lingering
heavy-duty
accomplishment
gammacross
slimy
latest
Dipnoi
dawns
Squat
swordplay
cestoda
exhaling
slays
coopers
hast
heckler
shallow
magnetoaerodynamics
oppidan
exarch
Haws
kil
managed
liverwort
fieldstone
any
热门汉译英
凡人
肺鱼类
电影摄影机
去神经
海蟾蜍毒素
脊骨状物
非正式用语
长期的干渴
使成异教徒
卷盘式电视
不劳而获
声门
博来霉素
毁损的
卵巢环状瘤
盗贼行为
絮凝反应
赤铜方解石
卖俏
小于
帮人做坏事的人
乱伦罪
丘疹坏死性皮结核
形式主义者
瓮音的
内部感应电疗法
己糖激酶
黄铁钠矾
黄褐块碳
给予财富
滑润油的积炭
嘟嘟声
殊死的
磁气动力学
出疹
亮氨酸过敏症
做坏事的人
其上建有都市的
主修的
气动刮板卷扬机
连续镜头
细尖
笑聲
一天的工作
大奖章形的
十六的记号
英雄行為
孙子
二聚水分子
最新汉译英
hypodermal
after
krinsin
atmospheric
flips
crocoisite
tampion
hide-away
rosebox
falsehoods
environtology
hypohyaline
evillooking
pancreases
immunoregulation
glycylglycinuria
biostatics
ahead
autoecology
kumquat
attitude
inhumanize
underground
driest
fetched
unfeignedly
compere
vitrain
dermal
最新汉译英
利己主义的
珍惜
幼虫检查镜
脑氨脂
血肝素过低症
氨脂
膜胞藻属
铬铅矿
岩裂作用
白蛋白胨
金银通货主义者
岩裂
炮闩
炮闩保险机
环烯
闩体
土黑铜矿
炮栓
躲藏处
味觉检查
喜跃
贝美噻嗪
无耻的
无耻
滤网
气动刮板卷扬机
不戴面具
血液静力学
鲕绿泥石
球花苦苷
半玻璃质的
休眠合子
成血管细胞
苯并黄酮
分配不公平的
出疹
明串珠
珠飾品
蜂虎科
爬山虎
協和音程
無聲放電
近北極圈
七日的
無比愚蠢的
每七天的
半侧失味症
有傳染性的
苦艾油