查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He was a lightweight, a political simpleton.是什么意思?
He was a lightweight, a political simpleton.
他是个无名之辈,头脑简单的政客。
相关词汇
he
was
lightweight
political
simpleton
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
lightweight
adj. 轻量的,不重要的;n. 轻量级选手,不重要的人;
political
adj. 政治的,政党的,对政治有兴趣的;
simpleton
n. 头脑简单的人,傻子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is time to go beyond the shibboleth that conventional forces cannot deter.
是时候摆脱那些传统力量无法遏制的陈规陋习了。
She arrived to receive the sash of office from the outgoing president.
她走上前去从即将离职的总统手中接过了就职腰带。
Children scampered off the yellow school bus and into the playground...
孩子们欢快地跑下黄色的校车,冲进运动场。
The old man moved away, raising his hand in salutation.
老人一边举手致意一边走远了。
She took it calmly at first but under the surface was seething...
她起初平静地接受了,但内心却气呼呼的。
Someone had scrawled 'Scum' on his car.
有人在他的车上涂写了“人渣”的字样。
He sauntered along the river to the mill.
他沿着河边漫步走到磨坊。
...a seafaring vessel.
航海船
He took out a sheaf of papers and leafed through them.
他拿出一沓报纸,匆匆翻阅了一下。
He hired scabs to replace strikers.
他雇了工贼接替罢工者。
...a child with a scalded hand.
烫伤了一只手的孩子
He scowled, and slammed the door behind him...
他怒气冲冲,摔门而去。
...his saintly mother...
他圣洁善良的母亲
Singapore seceded from the Federation of Malaysia and became an independent sovereign state...
新加坡脱离马来西亚联邦成为一个独立的主权国家。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
went
and
delicious
mm
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
on
热门汉译英
请
一个
来
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
瓦工
作品
小精灵
窗帘
博斯普魯斯式海峽
段落
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
背包
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
光线
文章
你自己
危险
高潮
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
最新汉译英
Tuesday
pianos
sobered
religiously
cauda
beta
fireworm
ligation
intermit
overseen
heterofermentation
judged
tarnished
heliotorope
democratic
sacks
meaningfully
so-so
gullible
favourites
congee
clear
doxylamine
passages
humane
mosses
lug
hawsers
pelting
最新汉译英
吊架
瓦工
翘起
体型富于曲线美的
需氧微生物
恭维
窗帘
不拘束
中胸
公开
小册子
不讲理的
把告诉
软骨鱼
垂体切除术
油墨轮
以利亚
无法治愈
除臭
噬脂
扭打
三岁
高潮
钍
或者
方法
亮氨酸过多
使成紫色
轻浮地
在于
背包
意识到
不论
任何人
联合拒绝购买
赌博或其他投机
完善
段落
雄激素
附言
没有手提带的
高级特技飞行
驯服
教书
积极的
透彻了解
绘画
类别层次
融化的