查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他是个无名之辈,头脑简单的政客。用英语怎么说?
他是个无名之辈,头脑简单的政客。
He was a lightweight, a political simpleton.
相关词汇
he
was
lightweight
political
simpleton
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
lightweight
adj. 轻量的,不重要的;n. 轻量级选手,不重要的人;
political
adj. 政治的,政党的,对政治有兴趣的;
simpleton
n. 头脑简单的人,傻子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Both countries are signatories to the Nuclear Non-Proliferation Treaty.
两个国家都是《核不扩散条约》的签约国。
He had a rather forbidding, saturnine manner.
他的举止相当乖戾阴郁,令人望而生畏。
Self-assertion was not thought seemly in a woman.
人们认为女性不应该过于自信。
...heavy, rain-laden clouds scudding across from the south-west.
乌黑的雨云从西南方向掠过
...the secrecy which has shrouded the whole affair.
笼罩着整件事的诡秘气氛
...London's less salubrious quarters.
伦敦贫穷落后的区域
I give myself treats and justify them to salve my conscience.
我常犒劳自己一番,然后找个说辞让自已良心稍安。
Some of the best effects in my garden have been the result of serendipity.
我园子里最珍贵的几件物品是机缘巧合之下意外所得。
He was subservient and servile...
他低声下气、卑躬屈膝。
The Lebanese were a seafaring people.
黎巴嫩人曾是一个航海民族。
Billionaires are usually fairly secretive about the exact amount that they're worth.
亿万富翁通常对自己身家的确切数目讳莫如深。
He tried to prevent union money from being sequestrated by the courts.
他试图阻止法院扣押工会的资产。
...a law that sanctifies changes that have already occurred.
认可已发生变化的一项法律
We watched our fellow students saunter into the building...
我们看着同学们悠闲地走进了大楼。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为