查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
福利制度非常不公平,效率也极低。用英语怎么说?
福利制度非常不公平,效率也极低。
The welfare system is grossly inequitable and inefficient.
相关词汇
the
welfare
system
is
grossly
inequitable
and
inefficient
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
welfare
n. 福利,幸福,繁荣,安宁;
例句
They were more concerned about the dogs'
welfare
than a clean getaway...
他们更加关心那些狗的安危,而非自己如何干净利落地脱身。
system
n. 体系,系统,制度,身体,方法;
例句
The whole
system
should be abolished.
整个制度应该被废除。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
grossly
adv. 非常,十足地,下流地,大略;
例句
The image of the fox as a pest is
grossly
exaggerated in anecdote and folklore.
狐狸的害人精形象在传闻和民间故事中遭到严重的夸大。
inequitable
adj. 不公平的,不公正的;
例句
The welfare system is grossly
inequitable
and inefficient.
福利制度非常不公平,效率也极低。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
inefficient
adj. 无效率的,无能的,不称职的,徒劳的;
例句
Non-state firms gradually elbow aside the
inefficient
state-owned ones...
非国有企业逐渐挤掉了效率低下的国有企业。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
...the influential position of president of the chamber...
很有影响力的议院议长之位
Their decision was unanimous.
他们的决定是全体一致通过的。
Thatched pavilions provide shady retreats for relaxing and reading in privacy.
茅草亭是独自放松和读书的阴凉清幽之所。
Three of the hotels are in receivership, and others are teetering on the brink of bankruptcy...
有 3 家宾馆已破产在管,其他几家正在破产的边缘徘徊。
He was, however, allowed to stay on at the temple as long as he restricted himself to his studies...
然而,只要他专心学习,他就可以继续留在寺庙里。
...the ideology of wifely duty.
为妻之道
They are setting an evil example for their children.
他们正给孩子们树立道德败坏的反面形象。
Two cats or more in one house will also exhibit territorial behaviour...
一所房子里有两只以上的猫时也会出现划分地盘的行为。
Police segregated the two rival camps of protesters...
警察把两个敌对阵营的抗议人群隔离开来。
He clamped his lips together...
他紧闭双唇。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
gouges
hot
ended
song
enriches
invents
teach
precedes
excited
artists
belief
against
combined
sweepings
cleverest
enables
ways
link
fly
choices
missed
steeple
stands
热门汉译英
主张的
理由
古典音乐
将来有一天
进行突袭
可能入选者
可移动的
成阶层的
合伙经营
严刻
带有某种腔调
固执的人
无才能
不足生长
交朋友
边界贸易站
声名狼藉
在前面偏一边的
交战的一方
野生的黄莓
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
申诉书
给套轭具
有思考力的
弹跳
做家庭作业
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
有礼貌的行为
近亲交配
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
最新汉译英
whither
communicated
plunging
armyman
evolving
implies
actualizes
primmed
primmer
wronged
characteristically
swings
leaflets
hot
leanings
much
win
heart
puissance
judged
towels
forget
attack
modeled
sashimi
repulse
duplicate
restoring
biweekly
最新汉译英
墨西哥裔美国人
刻凹槽
洞状陷穴
申诉书
科学研究
大混乱的场面
文化适应
使屈服
三色旗
演出契约
前任者
迅速转动
物理化学
使充满或激起
团圆
可能
亚共析钢
领导的才能或能力
通行证
后期地
张大的
陷入泥沼
周围的
虚度光阴者
剪短
氨基乙酰苯
洋红色的
扫兴的人
奸诈者
派生词
更活跃或更愉快
腋窝的羽
烧烤餐馆
科西嘉
粗鲁地对待
蛛形纲动物
幻觉性精神病
自发性食物过敏
将某人许配给
毛头小伙子
阅览室
鸡眼
火车机车
烧烤会餐
同谋
有相互关系的
陷
工作职位
在前头