查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She described the new policy as 'morally indefensible'.是什么意思?
She described the new policy as 'morally indefensible'.
她认为新政策“在道德上是站不住脚的”。
相关词汇
she
described
the
new
policy
as
morally
she
pron. 她,它;
described
adj. 被看到的,被发现的;v. 描写( describe的过去式和过去分词 ),叙述,画出(图形等),形容;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
policy
n. 政策,策略,保险单,策略性;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
morally
adv. 道德上,有道德地,确实地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This legislation is inconsistent with what they call Free Trade...
这项立法与他们所谓的自由贸易相抵触。
This made its mini-computers incompatible with its mainframes...
这就使得它的微型计算机与它的大型主机不兼容。
The letter mentioned my great-aunt and uncle only incidentally.
信中仅附带提到了我的姑奶奶和叔叔。
The cars caught fire on impact and some of the victims were incinerated.
汽车受撞击起火,一些人被烧死。
It seemed incredible that people would still want to play football during a war...
在战时人们仍然想踢足球,这似乎不可思议。
We were asked to investigate the alleged inconsistencies in his evidence.
我们被要求对他证词中的前后矛盾之处进行调查。
The party agreed not to incite its supporters to violence...
该党同意不鼓动其支持者使用暴力。
He came to a halt at the edge of a steep incline.
他在一个陡坡边上停住了。
They are afraid of incriminating themselves and say no more than is necessary.
他们害怕受牵连,一句话也不肯多说。
...a set of chairs incised with Grecian scrolls.
一套雕有古希腊涡卷形装饰花纹的椅子
British law forbids incitement to murder...
英国法律禁止煽动杀人。
...incomprehensible mathematics puzzles.
难以破解的数学难题
Yesterday she was incommunicado, putting the finishing touches to her autobiography...
昨天她闭门独处,对她的自传作最后的润色。
The new cars will incorporate a number of major improvements.
新款汽车会有若干重大改进。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人