查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她认为新政策“在道德上是站不住脚的”。用英语怎么说?
她认为新政策“在道德上是站不住脚的”。
She described the new policy as 'morally indefensible'.
相关词汇
she
described
the
new
policy
as
morally
she
pron. 她,它;
described
adj. 被看到的,被发现的;v. 描写( describe的过去式和过去分词 ),叙述,画出(图形等),形容;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
policy
n. 政策,策略,保险单,策略性;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
morally
adv. 道德上,有道德地,确实地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Many institutions exchange information by hand because of incompatible computer systems.
由于计算机系统不兼容,许多机构通过人工方式进行信息交换。
The average yearly increment in labour productivity in industry was 4.5 per cent...
工业劳动生产率年平均增长 4.5%。
...a constant reminder of just how insignificant and inconsequential their lives were...
时刻提醒他们自己的生命是多么微不足道、无足轻重
They were found guilty of acts of gross indecency.
他们因存在严重猥亵行为而被判有罪。
She falls in love and incurs the wrath of her father.
她恋爱了,这引起了父亲的愤怒。
'And what do we do here?' — 'What, indeed?'
“我们在这里做什么呢?”——“是啊,到底做什么?”
I am deeply indebted to him for his help.
我非常感激他对我的帮助。
Traditional crafts remain remarkably unchanged by the slow incursion of modern ways.
传统工艺继续保持原有的特色,没有因现代化手段的缓慢引入而改变。
His worst fault was his inconsistency...
他最大的缺点就是反复无常。
...the factors which incline us towards particular beliefs...
使我们倾向于相信某些特定信仰的因素
After months of indecision, the government gave the plan the go-ahead on Monday...
经过几个月的迟疑不决,政府在周一批准了这项计划。
...many conditions, including allergies, hyperactivity and tooth decay...
很多病症,包括过敏症、多动症与蛀牙
The wine was very good indeed...
红酒确实非常好。
At the bottom of the bill, you will notice various incidental expenses such as faxes.
在账单底部,你会发现有传真等各项杂费。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为