查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
设备陈旧、效率低下的工厂的关闭用英语怎么说?
设备陈旧、效率低下的工厂的关闭
...the closure of outdated and inefficient factories.
相关词汇
the
closure
of
outdated
and
inefficient
factories
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
closure
n. (永久的)停业,关闭,结束,[电]闭合,[数]闭包;vt. 使结束,使终止,使停止辩论;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
outdated
adj. 过时的,旧式的,落伍的,不流行的;v. 使过时(outdate的过去式和过去分词);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
inefficient
adj. 无效率的,无能的,不称职的,徒劳的;
factories
n. 工厂,制造厂( factory的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
No smoking in any indoor facilities.
所有室内场所都不许吸烟。
It's a sad indictment of society that policemen are regarded as easy targets by thugs.
警察很容易就成了暴徒下手袭击的对象,这是一个社会的悲哀。
Mr Rivers has indicated that he may resign...
里弗斯先生暗示他可能会辞职。
The engine began to sound very loud indeed...
发动机开始发出极大的声响。
The outcome of the battle was indecisive.
此役结果尚未明朗。
He is indignant at suggestions that they were secret agents...
有人暗示他们可能是特务,这让他非常气愤。
Often physical appearance is indicative of how a person feels.
一个人的外表常能反映出他的感受。
People have become indifferent to the suffering of others.
人们对别人的痛苦已经变得无动于衷。
The government's indictment against the three men alleged unlawful trading.
政府在对这三个人的起诉书中指控他们从事非法贸易。
...her indescribable joy when it was confirmed her son was alive...
儿子活着的消息得到确认后她难以形容的喜悦
More than 4,000 teachers were induced to take early retirement.
4000 多名教师被说服提前退休。
...the most powerful independent politician in France.
法国最有影响力的无党派政治家
...the closure of outdated and inefficient factories.
设备陈旧、效率低下的工厂的关闭
I think perhaps we should go indoors...
我觉得也许我们应该进屋里去。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖