查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
西班牙一直都是个非常强调个人主义的国家。用英语怎么说?
西班牙一直都是个非常强调个人主义的国家。
Spain remains a very individualistic country.
相关词汇
Spain
remains
very
individualistic
country
Spain
n. 西班牙(欧洲国家);
例句
But
Spain
was a country aching to get away from its past...
但西班牙是一个渴望摆脱以往形象的国家。
remains
n. 遗骨,遗体,残骸,残余,遗迹,废墟,遗址,遗迹,剩余(物),余额;v. 留下( remain 的第三人称单数),保持,留待,仍然是;
例句
The Queen
remains
above criticism, apart from the issue of her tax liability...
抛开她的纳税义务不谈,女王一直无可指摘。
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
例句
Most people have
very
little difficulty in seeing why a Van Gogh is a work of genius.
多数人不难理解为什么凡·高的作品是天才之作。
individualistic
adj. 个人主义的;
例句
Spain remains a very
individualistic
country.
西班牙一直都是个非常强调个人主义的国家。
country
n. 国家,国民,乡下,地区;
例句
The
country
was on the brink of an abyss.
国家岌岌可危。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He has become more moralistic...
他变得更喜欢说教了。
The Prime Minister appealed to young people to use their vote...
首相呼吁年轻人行使他们的投票权。
Please be patient — your cheque will arrive...
请耐心点——你的支票会来的。
I didn't want to impose myself on my married friends.
我不想打扰自己已婚的朋友。
The negotiations have got stuck on a number of key issues...
谈判在一些重大问题上陷入了僵局。
That's probably the most bare and bleak island I've ever had the misfortune to clap eyes on...
那可能是我不幸看到的最光秃、最荒凉的岛屿。
Only 18 percent of those surveyed opposed the idea.
被调查者中只有 18%的人反对该主张。
Her lawyers have been ruthless in thrashing out a divorce settlement...
她的律师在讨论离婚协议的过程中表现得非常坚决。
...the bad press that career women consistently get in this country...
该国职业女性一直受到的舆论上的苛评
This is sure to be an item on the agenda next week...
这一定会成为下星期议事日程上的一项议题。
热门汉译英
channel
discography
carrot
scenery
museum
the
work
i
impaled
pin
meaning
mould
shop
pro
originality
so
all
source
offbeat
conspiring
proper
cousin
umbrella
site
topic
collects
projects
haters
teacher
热门汉译英
倾盆而下
社交活动
感情夸张的
迪拜
牵连的事务
排队
吃人肉
图书馆馆长
烹饪艺术
光线
跳绳
使紧密相联
下悬管
破坏他人财产者
顾问
宝马
卷尺
一百周年纪念的
烷氧基的
方位
艺术家的
溴苄胺
拒签
法律不及的
舞台脚灯
产卵
蚀刻版画
微醉
伊萨卡岛
箍趾病
柱径计
等张性
成瘾的
萨科塔
异花受粉
玷辱
消防
经纪费
鹿蹄草或果实
办公室工作人员
脾骨髓的
孪晶生成
用好话劝说
潜鸟
护理病人者
雷声
平原
首府
下昼
最新汉译英
dictated
cousin
ideating
sake
remarkably
invented
teach
analyze
citation
wrongs
content
he
strove
mastering
cabs
cluttered
trends
my
miles
tipping
empowered
announce
mass
cleanly
chuckle
belt
competitions
reinsurance
glistening
最新汉译英
诗一样的作品
固定节目
内容丰富的
新闻工作者
牵连的事务
免疫组织化学
附言
自然力的
感情夸张的
油画
方格图案
每月一次的
烹饪艺术
爱恶作剧的
有粘性的
影响广泛的
获胜的人
赛马跑道
平白
露阴癖者
网纱
特长
斩拌机
被自我吹嘘的
货泉
鉴别
酚
甲川胆色素
父亲节
嗜酸细胞
最大限度地
猎鹿
奠酒
腺瘤病
超音波学
深溶混合岩化
下雾
昆士兰州
龙线属
野靛碱
罗西
岩盆
浪费地
冶金学者
马西翁
集块岩
胶束
公民权
如愿以偿