查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
相当成功的外交策略用英语怎么说?
相当成功的外交策略
...a remarkably successful piece of diplomatic gamesmanship.
相关词汇
remarkably
successful
piece
of
diplomatic
gamesmanship
remarkably
adv. 引人注目地,明显地,非常地;
successful
adj. 成功的,如愿以偿的;
piece
n. 块,片,段,部分,部件,文章,音乐作品;vt. 修补,连接,接上;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
diplomatic
adj. 外交上的,外交人员的,有手腕的,策略的;
gamesmanship
n. 竞赛时使用的虽不光明但不犯规的方法;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It still remains to be seen whether Buchanan will be just a gadfly or a real threat to the president.
布坎南只是故意搅局还是对总统构成真正的威胁,这还有待观察。
...a playful game of hide-and-seek.
有趣的捉迷藏游戏
Most people visit Las Vegas to gamble their hard-earned money...
大多数人拿着辛苦挣来的钱去拉斯维加斯赌博。
If you don't keep your brain working you go gaga.
要是不常用脑子,你就会变得糊涂起来。
In future the President will be chosen by the people instead of by the National Assembly...
今后总统将由人民选举产生,而非国民议会选出。
I hoped to gain time by keeping him talking.
我希望让他一直说下去以争取时间。
...a gala evening at the Royal Opera House.
在皇家歌剧院举行的盛大晚会
Yesterday, he named his cabinet and took a big gamble in the process.
昨天他冒了很大的风险任命了内阁成员。
...the National Gallery.
国家美术馆
Diesel cost 60p/gal in some places.
在有些地方,柴油卖到每加仑60便士。
...gaily painted front doors.
刷有亮丽油漆的前门
...80 million gallons of water a day.
每天8千万加仑水
For all my experience, I blew a fuse in the quarter-final and could have been sent off.
尽管已经是老经验了,我还是在四分之一决赛的时候按捺不住发了脾气,差点就被罚出场。
Judges must not be gagged.
法官的言论自由不能受到压制。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖