查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
国家美术馆用英语怎么说?
国家美术馆
...the National Gallery.
相关词汇
the
national
gallery
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
national
adj. 国家的,国有的,国民的,民族主义的;n. [常用复数]全国性比赛,某国国民,全国性报刊,(机构等的)全国总部;
gallery
n. 画廊,走廊,(教堂,议院等的)边座,旁听席,大批观众;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The BMW started coming forward, passing the other cars and gaining speed as it approached...
那辆宝马车开始赶上来,超过了其他车辆并且在逼近的时候开始加速。
I gagged him with a towel.
我用一条毛巾堵住他的嘴。
I don't know why everybody makes such a fuss about a few mosquitoes...
我不知道为什么大家对几只蚊子大惊小怪的。
Funnily enough I can remember what I had for lunch on July 5th, 1906, but I've forgotten what I had for breakfast today.
说来奇怪,我能记得 1906 年 7 月 5 日午餐的内容,却已经忘了今天早上吃的什么。
The Galaxy consists of 100 billion stars.
银河系由1,000亿颗恒星组成。
It was their serenity which galled her most.
最让她恼怒的是他们的平静。
These fires create convection funnels, and throw a lot of particles into the upper atmosphere.
这些火焰造成了对流漏斗,把许多微粒抛向上层大气。
In the days before domestic gadgetry and time-saving appliances, food preparation took up most of the day.
还没有家用小器具和省时的家用电器的时候,准备食物得花大半天时间。
My head had begun to ache and my stomach felt funny.
我的头开始疼起来,胃也有些不舒服。
We are not very keen on floral patterns and fussy designs.
我们不是很喜欢花卉图案和过于繁琐的设计。
He rose to his feet in a fury to leave no doubt about where he stood on the issue.
他怒不可遏地站起身来,这就清楚地表明了他在这个问题上的态度。
Eleanor moved into a small furnished apartment.
埃莉诺搬进了一间配有家具的小公寓里。
...Hollywood funnyman Billy Crystal.
好莱坞喜剧演员比利·克里斯托
Marcello sat on his knee and gabbled excitedly...
马塞洛跪坐在地上,激动地哇哩哇啦地说着。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱