查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the National Gallery.是什么意思?
...the National Gallery.
国家美术馆
相关词汇
the
national
gallery
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
national
adj. 国家的,国有的,国民的,民族主义的;n. [常用复数]全国性比赛,某国国民,全国性报刊,(机构等的)全国总部;
gallery
n. 画廊,走廊,(教堂,议院等的)边座,旁听席,大批观众;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He had fuzzy black hair and bright black eyes.
他一头柔软卷曲的黑发,眼睛又黑又亮。
The disclosure has already caused a furore among MPs.
对此事的揭露已经在议员中引起了骚动。
She screamed, her face distorted with fury and pain.
她尖叫着,脸部因狂怒和痛苦而扭曲。
The wire snapped at the wall plug and the light fused...
墙上插座的电线短路烧断了保险丝,电灯跟着灭了。
The south of England, where prices have fallen furthest, will remain the weakest market...
价格下跌得最厉害的英格兰南部仍将是最疲软的市场。
For all my experience, I blew a fuse in the quarter-final and could have been sent off.
尽管已经是老经验了,我还是在四分之一决赛的时候按捺不住发了脾气,差点就被罚出场。
It's that time of year again, when thoughts turn to romance and gallantry.
又到了每年的那个时候,人们又想到了风花雪月和献殷勤的男人。
He had little patience for fuzzy ideas.
他没什么耐心听那些糊里糊涂的想法。
Each piece of furniture in their home suited the style of the house.
他们家里的每件家具都和房子的风格相得益彰。
I gagged him with a towel.
我用一条毛巾堵住他的嘴。
The fusty old establishment refused to recognise the demand for popular music.
这一古板的老旧机构拒绝承认人们对流行音乐的需求。
There are strong signs that his views are gaining ground...
各种明显的迹象显示他的观点越来越受欢迎。
We walked to the furthermost point and then sat on the sand dunes.
我们走到了最远处,然后坐在了沙丘上。
...domestic appliances that also use fuzzy logic to mimic the way a person would do the job manually.
同样使用模糊逻辑模拟手动操作的家用电器
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
site
about
got
count
else
from
your
they
have
Twice
part
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
generated
went
lie
said
translated
managed
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
风棱石
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
马龙
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
长期抑郁
邮局协议
使遵守
精神贯注过强
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
最新汉译英
finals
maximise
billions
resolute
Hypalon
types
skimpy
barratry
prior
drifter
obese
categories
dictates
remanent
farer
degeroite
suggestion
token
Saturn
deviser
compares
threats
acronyms
mushroom
headliners
mined
latest
heterochromia
yoke
最新汉译英
在中央
五个的一组
降下
缩编的
有围墙的
平台
构思者
埋怨
张贴
使遵守
赎回的
承继
在脑中使形象化
顽恶
年轻人
卷心菜丝
弄湿
险陡的
纠正
像驴的
例行公事地
作主旨发言
法依笛
档案
亲切
同株授粉
停留
吐露
生根繁殖
可笑的举动
听写
不参加
形象化
童子
林赛住所名称
根基
毒瘾
昌盛
止动器
后退的
猜测
修低枝
难以驾御
马沙拉白葡萄酒
禁不住
淡棕色
每星期二
上层
不在规定的过程中