查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
核聚变研究用英语怎么说?
核聚变研究
...research into nuclear fusion.
相关词汇
research
into
nuclear
fusion
research
n. 研究,追究,探讨,探测,调查,探索;vi. 做研究,探究,(从市场调研中)得出所预测的结果;vt. 从事…的研究,为…而做研究;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
nuclear
adj. 原子核的,原子能的,[细胞]细胞核的;
fusion
n. 融合,熔解,熔化,融合物,[物]核聚变;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His final reform was the fusion of regular and reserve forces.
他最后的一项改革是把常规军和预备役部队合为一体。
The disclosure has already caused a furore among MPs.
对此事的揭露已经在议员中引起了骚动。
They have been protesting about fumes from a chlorine factory.
他们一直在抗议一家氯工厂排放有毒气体。
A furious gunbattle ensued.
一场激烈的枪战随之爆发。
Full details will be sent to you once your application has been accepted...
所有细节会在申请接受后马上寄出。
He fumbled his lines, not knowing what he was going to say.
他因为不知道接下来要说什么而把台词给念砸了。
Midge's forehead furrowed as she saw that several were drinking...
米奇看到几个人正在喝酒时皱起了眉头。
Its Global Programme on AIDS funnelled money from donors to governments...
其全球艾滋病项目把捐款发放给各国政府。
The risk of thunder is greatest in those areas furthest from the coast...
距离海岸最远的那些地区受雷击的危险最大。
I took my M. A. just for fun really...
我拿文科硕士学位其实就是觉得好玩儿。
The rebellion is expected to further damage the country's image...
预计叛乱将会进一步破坏这个国家的形象。
...funerary monuments.
墓碑
My face went crimson (which it does out of sheer funk).
我的脸变得通红(我极度恐慌时就会如此)。
With a furtive glance over her shoulder, she unlocked the door and entered the house.
她鬼鬼祟祟地往身后扫了一眼,然后打开门锁进了房子。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人