查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
急剧增长的通货膨胀用英语怎么说?
急剧增长的通货膨胀
...galloping inflation.
相关词汇
galloping
inflation
galloping
adj. 飞驰的,急性的;v. (使马)飞奔,奔驰( gallop的现在分词 ),快速做[说]某事;
inflation
n. 膨胀,通货膨胀,夸张,自命不凡;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It was their serenity which galled her most.
最让她恼怒的是他们的平静。
A girl's place is in the home, not gallivanting around and filling her head with nonsense.
女孩子就该在家呆着,不能四处闲逛,成天胡思乱想。
Women are also wearing fur again.
女性还重新穿起了皮草。
He had little patience for fuzzy ideas.
他没什么耐心听那些糊里糊涂的想法。
The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five...
头骨在 15 至 25 岁之间长合。
Futurists agree that these trends will grow as telecommunications networks become cheaper and more efficient.
未来学家一致认为,随着电信网络资费的降低和效率的提高,这些趋势将会越来越明显。
There were women in furs and men in comfortable overcoats.
女人们穿着毛皮大衣,男人们穿着舒适的外套。
The rebellion is expected to further damage the country's image...
预计叛乱将会进一步破坏这个国家的形象。
These abandoned children have now got a future...
这些被抛弃的孩子现在有了希望。
The gaffer said he'd been fined for not doing the contract on time.
工头说他因为没有按时履行合同而被罚款。
With a furtive glance over her shoulder, she unlocked the door and entered the house.
她鬼鬼祟祟地往身后扫了一眼,然后打开门锁进了房子。
He brought his arm up in a futile attempt to ward off the blow...
他扬起胳膊徒劳地想要挡住这一拳。
Major Winston galloped into the distance.
温斯顿少校策马疾驰而去。
I am furious that it has taken so long to uncover what really happened.
花了这么长的时间才弄清楚究竟发生了什么事,这让我怒向胆边生。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖