查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我当过他们的板球比赛的裁判.用英语怎么说?
我当过他们的板球比赛的裁判.
I've umpired a cricket match for them.
相关词汇
ve
umpired
cricket
match
for
them
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
umpired
vt. 为…做裁判(umpire的过去式与过去分词形式);
cricket
n. 蟋蟀,板球,矮木凳;vi. 打板球;adj. 公平的;
match
n. 比赛,对手,相配的人(或物),火柴;vt. 相同,适应,使较量,使等同于;vt.& vi. 使相配,使相称;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
them
pron. 他们,她们,它们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In Sicily the peasant does not live on the land he cultivates.
在西西里,农民一般都不单独住在自己耕种的土地上,因为这太危险.
I've had severe twinges of toothache.
我的牙齿一阵阵痛的很厉害.
A team of officers is trawling through the records of thousands of petty thieves.
一组警员正在翻查数以千计的小偷小摸者的犯罪记录。
The freshly painted stutters pleased the eye of the passenger.
刚油漆过的百叶窗,使过路人感到赏心悦目.
Develop, review, revise and implement SOPs relating to this position.
制定, 审查, 修改和执行与该岗位有关的标准操作规程.
So he got into the shoes snarling.
于是,汤姆一边大喊大叫,一边穿上了那双鞋.
For about five minutes Jeff Jr. ran his train.
小杰弗玩了大约5分钟的火车.
They came straggling up the cliff road.
他们零零散散地沿着悬崖小路走上来。
Her generosity encouraged toadying among her neighbours.
她的慷慨好施鼓励了她邻居们的谄媚奉承.
But there were to be orderly ways to unpeg parities that represented clear undervaluation or overvaluation.
不过,要以有条不紊的方法来解冻存在的明显低估或高估的比值.
Gallons of sea water had rushed into the cabin and were now swilling about in the bilges.
大量海水冲入了船舱,正在船底来回晃荡。
He was stoking the fire with wood.
他正在给火添木头.
They tamped down the earth around the apple tree.
他们把苹果树周围的泥土夯实.
A volcano spouts flame and lava.
火山喷出火焰和岩浆.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全