查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他任命大卫·罗兰为他的继承者.用英语怎么说?
他任命大卫·罗兰为他的继承者.
He nominated David Rowland as his successor.
相关词汇
he
nominated
David
Rowland
as
his
successor
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
nominated
v. 提名…为候选人( nominate的过去式和过去分词 ),任命,挑选,指定(时间、日期、名称等);
例句
He has been
nominated
three times for the Oscar but has yet to win.
他已经3次获奥斯卡提名,但从未获奖。
David
n. 大卫;
例句
...the prominent naturalist and broadcaster, Sir
David
Attenborough.
著名的博物学家兼主持人戴维·阿滕伯勒爵士
Rowland
罗兰;
例句
David
Rowland
is almost certain to succeed him as chairman on January 1...
戴维·罗兰将在 1 月 1 日接替他任主席几乎已成定局。
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
successor
n. 接替的人或事物,继承人,继任者;
例句
He bequeaths his
successor
an economy that is doing quite well...
他给继任者留下了发展势头非常不错的经济。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Indicates the prefix of the namespace used for this DataSet.
指示用于此数据集的命名空间的前缀.
He was eloquent about his love of books.
他说起自己对书的喜爱来就会停不住嘴。
He stormed out of the meeting in high dudgeon.
他盛怒之下冲出会场.
They were shouting at each other. It was something to do with money...
他们在吵架,是为了钱的事。
This is a crudely built house.
这所房子盖得很粗陋.
The generalship was his aspiration.
将官之职位是他梦寐以求的目标.
So the dark mica in this granite should be called biotite.
那么.在这块花岗岩中的黑色云母类矿物就应当叫做黑云母了.
The timing of the attack, and its motivations, are unknown.
袭击发生的时间及其动机尚不清楚。
When I backed out of the 100 metres, an older kid tried to browbeat me into it.
我要退出100米比赛的时候,一个年纪大些的孩子试图吓唬我就范。
Is your watch reliable?
你的表准吗?
热门汉译英
channel
l
blacked
live
ended
combined
model
john
hot
guilt
inferred
enriches
precedes
belief
rigid
ways
link
fly
gouges
choice
stands
song
relying
spreading
teach
excited
artists
stupid
cleverest
热门汉译英
有层理的
偏远地区
最后部的
将来有一天
掩蔽体
一本正经
未经许可的
潜在的危险
高涨的情绪
使发出咔哒声
下颚骨
押韵的短诗
火柴杆
进入蜂箱
声名狼藉
掩藏
丹内马拉高速钢
申诉书
基督再临论者
变小或减少
呼呼声
实利主义
用出租车运送
关心社会的
难控驭的
依推测的估计
到达山顶
剥夺特权
科学研究
使增至最大限度
乘地铁
地形测量学
城市周围的
头领的支配
圆形露天竞技场
逐次的
频带扩展
黄橄霞玄岩
三个月
运气不佳的遭遇
城里人
飞机外身的霜冻
凡夫
守场员的位置
装饰
灯火通明
市中心的
绝世美女
阻止不使前进
最新汉译英
emotion
routines
regardless
interpose
gesture
models
accurately
harry
around
compare
catch
quickest
inactively
charges
through
weathers
realistically
shade
omitting
stocks
payment
sleet
connotations
shelters
penalties
twilight
bony
roller
support
最新汉译英
人行横道
实实在在
人尽皆知地
两组
伤心事
同窗
女情人
裁判员
雪花莲胺
雪花胺
马来语
承认书
至好
色蛋白
乳腺囊肿
致命
贴身外套
小雄鹿
悲观情绪
蜂窝层
英国英语
被告席
发面饼
使陷入泥沼
黑水鸭
高呼
育雏鸟
交错群落
竹板
露西尔
巴西人
西莫内
齿饰间距
心痛风
银白鱼
有闸人工水道
二乙基癸酰胺
阑尾粘膜炎
银铅焊料
马恩岛男子
酏剂
女外套
滑雪者
喂青饲料
鸡蛋饼
内壳层
住入营房
海市蜃楼
联邦调查局调查员