查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这次会议发生了几次争吵.用英语怎么说?
这次会议发生了几次争吵.
The meeting engendered several quarrels.
相关词汇
the
meeting
engendered
several
quarrels
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
meeting
n. 会议,聚会,汇合点,运动会;v. 相遇( meet的现在分词),相识,开会,接触(某物);
engendered
v. 产生(某形势或状况),造成,引起( engender的过去式和过去分词 );
several
adj. 几个的,专有的,各自的,分别的;pron. 几个,数个,一些;
quarrels
n. 争吵,不和,口角( quarrel的名词复数 ),抱怨…的原因[理由];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Promoters really hyped the movie.
推销商大肆宣传那部电影.
She could feel his legs against hers, their stomachs touching occasionally.
她能感觉到他的腿顶着她的, 他们的肚子偶然碰到一下.
Refugees have been streaming into Travnik for months.
几个月来不断有难民涌入特拉夫尼克。
The traffic streamed past him.
车一辆一辆地从他身边疾驶而过。
He smarted from the savage attacks on his film.
他因自己的影片受到猛烈攻击而感到痛心.
two spoonfuls of sugar
两勺糖
The solids were filtered out and only the liquid passed into the container.
固体物质被过滤出来,只有液体流进容器.
This guy often stirs up troubles.
这家伙就爱干煽风点火的勾当.
Every element tends to satisfy both its primary and secondary valence.
每一元素倾向于既满足它的主价又要满足它的副价.
Yet, despite such troubles, the north has reinvented itself.
然而, 尽管此类麻烦很多, 北方已以新形象展示自我.
The martyrdom of Archbishop Cranmer, said the don at last, grimacing with embarrassment.
最后那位老师尴尬地做个鬼脸, 说,这是大主教克莱默的殉道士.
She took great pains in educating her children.
她煞费苦心教育她的子女.
Adversity toughens him as well as wounding him.
逆境给他造成创伤,可也使他变得坚强起来.
Yossariun kissed her ears and her closed eyes romantically and rubbed the backs of her thighs.
尤索林痴情地亲了亲地的耳朵和闭着的双眸,然后用手抚摸着她大腿的后部.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖