查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
研究员们对这个建议嗤之以鼻。用英语怎么说?
研究员们对这个建议嗤之以鼻。
Researchers greeted the proposal with scorn.
相关词汇
researchers
greeted
the
proposal
with
scorn
researchers
n. 研究员,调查者( researcher的名词复数 );
greeted
v. 欢迎( greet的过去式和过去分词 ),迎接,致意,(以某种方式)对…作出反应;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
proposal
n. 提议,建议,求婚,〈美〉投标;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
scorn
n. 鄙视,轻蔑,不屑一顾,笑柄;vt. 轻视,看不起,蔑视,不屑做;vi. 表示轻蔑,表示鄙视,嘲笑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
When the war ended, people finally had cause to rejoice.
战争结束,人们终于可以欢欣鼓舞了。
It seemed a very satisfactory arrangement.
这似乎是个非常令人满意的安排。
The possibility of magnetization technique is discussed in protection of gas reservior layer.
同时探讨了磁化技术用于保护油气储层的可能性.
This system can regulate the temperature of the room.
这种系统能调节室内温度.
The old people in the mountains plant lindes to purify the forest.
山区的老人种菩提树来净化树林.
Groups of women took to the streets to protest against the arrests...
成群结队的妇女上街抗议逮捕行动。
He became the object of ridicule and scorn.
他成了嘲弄和鄙视的对象。
This district is getting more and more prosperous and bustling.
这一带越来越繁华了.
He helped her off with her robe.
他帮她脱去袍子。
The king was concerned about the safety of the realm.
国王十分关心王国的安全.
Turn the cake the right way up on to a wire rack.
把蛋糕翻到合适的方向对准金属丝架上。
Remission of sins is promised to those who repent.
悔罪者可得到赦免.
He urged restraint on the security forces.
他力主对安全部队设限。
The pears will sweeten as they ripen.
梨子熟了就会变甜.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖