查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
研究员们对这个建议嗤之以鼻。用英语怎么说?
研究员们对这个建议嗤之以鼻。
Researchers greeted the proposal with scorn.
相关词汇
researchers
greeted
the
proposal
with
scorn
researchers
n. 研究员,调查者( researcher的名词复数 );
greeted
v. 欢迎( greet的过去式和过去分词 ),迎接,致意,(以某种方式)对…作出反应;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
proposal
n. 提议,建议,求婚,〈美〉投标;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
scorn
n. 鄙视,轻蔑,不屑一顾,笑柄;vt. 轻视,看不起,蔑视,不屑做;vi. 表示轻蔑,表示鄙视,嘲笑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There is still scope for new writers to break through.
仍有一些领域需要新作家们去开拓。
If you are a regular reader of Homes & Gardens you will know what an invaluable source of inspiration it is...
如果你常读《家和花园》杂志的话,就会知道它是一个多么宝贵的灵感源泉。
Make sure that your meal won't be smothered with white sauce.
千万不要把自己的饭菜上都涂满白汁沙司。
Refilling his cup, she slopped some tea into the saucer.
给他续茶的时候,她不小心溅了一些在茶碟上。
Modern medical techniques refine on those of the past.
现代医疗技术比过去的医疗技术要优越.
Bihar had a population roughly the same as that of England.
比哈尔邦的人口几乎和英国的一样。
Her blushes were saved by a prompt from one of her hosts.
幸亏一位主持人提示,她才不至于尴尬脸红。
A market researcher called at the house where he was living.
一位市场调查人员造访了他的住处。
The president was in full agreement with the proposal.
总统完全赞同该提议。
I rejoice that you have recovered so quickly.
听到你已很快痊愈了,我很高兴.
Baker's rod is splintered , and Mond's reel is out of fix.
贝德的钓竿已经裂了, 而蒙德的绕线已经损坏了.
People learned self-reliance because they had to.
人们被迫学会了自力更生。
Don't scold too much.
别老是熊人.
A rotary telephone has a wheel with holes for each number.
转盘式电话有个带眼的轮子.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱