查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The pears will sweeten as they ripen.是什么意思?
The pears will sweeten as they ripen.
梨子熟了就会变甜.
相关词汇
the
pears
will
sweeten
as
they
ripen
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
pears
n. 梨(树)( pear的名词复数 );
will
n. 愿意,意志(力),[法]遗嘱;vt. 决心要,将(财产等)遗赠某人,用意志力驱使(某事发生);vi. 愿意, 希望, 想要;
sweeten
vt. 使甜,把…弄香,使温和,使愉快,使悦耳;vi. 变甜;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
ripen
vt.& vi. (使)成熟,(使)熟;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Groups of women took to the streets to protest against the arrests...
成群结队的妇女上街抗议逮捕行动。
Could you qualify his behavior as offensive?
你能把他的行为说成是咄咄逼人 吗 ?
" But our Defarge,'said Jacques Three, " is undoubtedly a good Republican? Eh? "
“ 可是我们的德伐日, ”雅克三号说, “ 无疑是个优秀的共和分子,是 么 ? ”
The river banks were overgrown with reed.
河岸长满了芦苇.
The probability is that prices will rise rapidly.
物价有可能会迅速上升。
Avenues radiate from the Arc de Triomphe in Paris.
在巴黎,街道以凯旋门为中心向四方伸展.
He urged restraint on the security forces.
他力主对安全部队设限。
Clearance of the site required the removal of a number of trees.
清理这一场所需要移走不少树。
Better to reign in hell than serve in heaven.
宁为鸡口,毋为牛后.
The country is prosperous and the people live in peace.
国泰民安.
Modern medical techniques refine on those of the past.
现代医疗技术比过去的医疗技术要优越.
If you can't restrain your dog you must lock it up.
如果你无法管住你的狗,就必须把它关起来.
It goes without saying that we have the right to refute them publicly.
不用说我们有权公开驳斥他们.
The probable outcome of the talks is a compromise.
会谈的结果很可能是妥协.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为