查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他帮她脱去袍子。用英语怎么说?
他帮她脱去袍子。
He helped her off with her robe.
相关词汇
he
helped
her
off
with
robe
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
helped
v. 帮助( help的过去式和过去分词 ),有助于,有利于,治疗,避免;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
off
prep. 从…落下,离开,从…去掉,下班;adv. 离开,距,离,被取消,下班;adj. 不新鲜的,不能接受,不礼
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
robe
n. 礼服,法衣,睡袍,长袍;vt.& vi. (使)穿上长袍(或浴衣等),覆盖、穿上;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
" But our Defarge,'said Jacques Three, " is undoubtedly a good Republican? Eh? "
“ 可是我们的德伐日, ”雅克三号说, “ 无疑是个优秀的共和分子,是 么 ? ”
Good debate can quicken one's mind.
好的辩论能使人头脑敏锐.
The rod bent double, the reel shrieked and ratcheted.
操作杆进一步弯曲,线轴发出刺耳的吱吱声。
The probable outcome of the talks is a compromise.
会谈的结果很可能是妥协.
It is an express provision.
那是一项明文条款.
He claimed he had no prior knowledge of the protest...
他声称自己事先并不知道这次抗议的事。
"Professor Theron," he began, "I'm very pleased to see you"
“西伦教授,”他开口说道,“很高兴见到您。”
Nobody wanted to rake over his past history.
没人愿意重提旧事。
One of the goals of the campaign is to cut off the elite Republican Guard from its supplies.
该战役的目标之一就是切断精锐共和国卫队的补给。
The probability is that prices will rise rapidly.
物价有可能会迅速上升。
The raconteur mentioned that the quotation was from the Bible.
说故事的那位来宾,指那句话是出自圣经!
Metal, oil and soap contains foreign matter, respectively.
金属 、 油和肥皂中分别含有杂质.
It goes without saying that we have the right to refute them publicly.
不用说我们有权公开驳斥他们.
The old house soon went to rack and ruin.
这所旧房子很快就毁坏了.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖