查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
44
个与“
无情的
”相关的双语例句:
The hardness and inhumanity of the man was fast breaking up.
这人那冷酷
无情的
心情很快地消灭了.
All flashed indignant or appealing glances at the inexorable Davis.
大家都把愤怒、哀求的目光投向冷酷
无情的
戴维.
Fascism is the most ruthless enemy of the people.
法西斯主义是人民最残酷
无情的
敌人.
The animals were ruthlessly hunted to the verge of extinction.
这些动物由于遭到
无情的
捕猎而濒于灭绝.
Her callous attitude repels me.
她冷酷
无情的
态度引起我的反感.
Saw your reality, pouring into apartness of callosity, concealing in the unanimated eyes inhabiting the senseless.
看见你的现实, 倾泻于
无情的
冷漠, 掩藏在无瞳的双眼,占据着无谓的灵魂.
I am an abstract artist, a concrete analyst, a ruthless bookie.
抽象派艺术家, 具体的分析家,
无情的
的赌马人.
This was a brutal and cold-blooded killing.
这是一场残忍
无情的
杀戮。
He had turned into an embittered, hardened adult...
他已经变成了一个愤世嫉俗、冷酷
无情的
成年人。
...hardened criminals.
冷酷
无情的
罪犯
...a cynical hard-bitten journalist.
愤世嫉俗、冷酷
无情的
记者
...a shared conviction that some unkind fate or chance is keeping them apart.
彼此坚信是
无情的
命运或机缘让他们一再错过
She burst into tears, stung by the harshness of his words.
他那番严厉
无情的
话让她伤心得大哭起来。
...the sin of arrogant hard-heartedness...
傲慢
无情的
恶行
The callous couple milked money from a hospital charity to fund a lavish lifestyle.
为了过上奢靡的生活,这对冷漠
无情的
夫妇竟然贪污医院的慈善基金。
...the threat of invasion by a ruthless and implacable enemy...
残暴
无情的
敌人发出的侵略威胁
He was insulted and heckled mercilessly...
他遭到
无情的
羞辱和诘问。
...the cold, harsh cruelty of her husband...
她丈夫冷酷
无情的
残忍
His father was a hard man...
他的父亲是个冷酷
无情的
人。
Look at the numbers of small businesses that are being hammered unmercifully...
看看有多少小企业正在遭受
无情的
打击。
|<
<<
1
2
3
>>
>|
热门汉译英
channel
meat
Richter
sheet
amply
complain
wonders
Eleanor
labourer
protest
Detailed
reds
Tuesday
caused
advection
hanger-on
en
askari
flowered
ventured
ignoring
winning
thicken
providing
vegetable
signatories
attentions
ethylurethan
Lili
热门汉译英
习语
没有的
无限远或无焦点的
微伤
骈文
降职
向前跌或冲
号手
昂贵
成纤维细胞
十二岁
称为
轴系膜
沉沦
逐渐变细
述说
地产
特意
缓慢流出
黑暗恐怖
匿影
烟气
套种
使不重要
血管张力过强
价
藏卵器
砍刀
代码尔铬锰钨钢
企业家
栎树林中开垦地
使遗传
绽子似的
用苔杖打
条件式
箝位
怒气
窗间壁
房间里所有的人
跋涉
造船公司
钛榴石
嗜酸的
简短说明
明说
张口发呆地
残山
引起联想的
表示同情或谅解
最新汉译英
steam
inordinateness
methenyl-
wounds
medusan
economism
hypopleura
health
exhilarate
viral
sick
Benedictus
Buhre
Yingkou
millennia
incognita
crystallology
truckman
dienes
hairiness
imperforate
dermatodynia
Zhivago
carbamazepine
iatrochemistry
menophania
Bolsheviki
imprecating
Chopin
最新汉译英
阿里二醇
高血压的
隐颈亚目
老练演员
内旋
家具搬运车
粗鲁笨拙
无利害关系的
使恢复活力
库罗
割
不光
被删剪的
非常熟悉
浴袍
谮媚
厚纸袋
微闪长岩
不及
根源
亲睦
埋
圣骨箱
基本性
极为焦虑的
亮氨酰肽酶
非常新
护栅
的船夫
以巧言诱哄
安泰乐
异物
瑞士
适于承载的
新生霉素
和毛机
黑醋栗
国产的
扔下
轮流应答
瓦工
金钱或财产的转让
焦躁
行李寄存处
边地的
诙谐的
按理说
问答者
易忘记地