查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
残暴无情的敌人发出的侵略威胁用英语怎么说?
残暴无情的敌人发出的侵略威胁
...the threat of invasion by a ruthless and implacable enemy...
相关词汇
the
threat
of
invasion
by
ruthless
and
implacable
enemy
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
threat
n. 威胁,恐吓,凶兆;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
invasion
n. 入侵,侵略,侵害,侵犯,侵袭,[医]发病;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
ruthless
adj. 无情的,冷酷的,残忍的,狠,辣;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
implacable
adj. (指愤怒、仇恨、敌意等)难和解的,难平息的,仇恨深的,不能改变的;
enemy
n. 仇敌,敌军,危害物;adj. 敌人的,敌方的,与敌对力量相关的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
History reduces the carnage to impersonal numbers.
历史叙述把大屠杀简缩成了冷冰冰的数字。
From time immemorial there has been the belief that there are good and bad places to be.
人生既有顺境,也有逆境,这种观念自古有之。
Lots of children have imaginary friends.
许多孩子都会凭空想象一些朋友。
The monkeys had been immunized with a vaccine made from infected cells...
这些猴子已经注射了由受感染的细胞培养而成的疫苗。
He made an impassioned appeal for peace.
他慷慨陈词,呼吁和平。
The company says it has reached an impasse in negotiations with the union.
公司称与工会的谈判已陷入僵局。
...creating an imaginary world.
创造一个虚构的世界
They discussed important issues in imitation of their elders...
他们模仿长辈的口气讨论重要问题。
They say they expect the meeting to have a marked impact on the future of the country...
他们称他们预期会议对国家的未来会产生显著影响。
A running track should be capable of absorbing the impact of a runner's foot landing on it.
跑道应该能够吸收奔跑者踩踏地面时产生的撞击力。
I felt an immeasurable love for him...
当时我无限深爱他。
...Wuthering Heights, Emily Bronte's immortal love story...
《呼啸山庄》,艾米莉·勃朗特不朽的爱情小说
His production of Harold Pinter's play fails to impart a sense of excitement or danger.
他所执导的哈罗德·品特的剧作没能表现出紧张、危险感。
Immediately I've done it I feel completely disgusted with myself.
我一做完那件事就对自己感到十分厌恶。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心