查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她冷酷无情的态度引起我的反感.用英语怎么说?
她冷酷无情的态度引起我的反感.
Her callous attitude repels me.
相关词汇
her
callous
attitude
repels
me
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
callous
adj. 硬结的,长茧的,铁石心肠的,无情的;vt. (使)变硬,(使)起茧,(使)冷酷无情;
例句
...his
callous
disregard for human life.
他对人命的漠视
attitude
n. 态度,看法,姿势,个人风
例句
I know you're above me socially, but I must say I find your
attitude
offensive...
我明白你的社会地位比我高,但我得说我觉得你的态度很粗鲁。
repels
v. 击退( repel的第三人称单数 ),使厌恶,排斥,推开;
例句
Her callous attitude
repels
me.
她冷酷无情的态度引起我的反感.
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
例句
She came in for a coffee, and told
me
about her friend Shona...
她进来喝了杯咖啡,并向我谈起了她的朋友肖纳。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
I would rather invest time in Rebecca than in the kitchen.
我宁愿把时间花在丽贝卡身上也不愿花在厨房里。
As for the Earth, watermelon , grape, have a spheroid, Be just some dissimilarities of size.
至于地球 、 西瓜 、 葡萄 、 有是个球形, 只是大小有些不同.
Mercede's come to implore the protection of Mr. de Villefort.
美茜蒂丝来请求维尔福先生庇护.
Aim : To observe the effect of semiconductor laser treatment on vocal cords leukoplakia.
目的: 观察半导体激光治疗声带粘膜白斑的临床效果.
The cat lay stretched out beside the fire in sleepy content.
那只猫伸展四肢躺在炉边睡得很满足。
We have a beautiful city and we pray it stays that way...
我们的城市很美丽,但愿它能保持下去。
We have collaborated closely with the university on this project.
我们与大学在这个专案上紧密合作.
The fog cleared away and the full moon appeared.
雾消散了,整个月亮出现了.
Each time he straightened his pudgy knees it was apparent that they were trembling.
每次他伸直胖乎乎的膝盖时可以看出膝盖在哆嗦.
She moisturises her hands with cream.
她在手上擦些润肤乳膏,以增加皮肤的水分.
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
song
invents
precedes
viewing
excited
sweepings
characters
blaming
short
enables
link
display
ended
missed
steeple
relying
fabricant
spreading
infer
showy
above
corrects
journal
热门汉译英
古典音乐
将来有一天
进行突袭
可能入选者
可移动的
成阶层的
明显流露出
带有某种腔调
固执的人
组件
无才能
主张的
不足生长
交朋友
边界贸易站
在前面偏一边的
逃遁
交战的一方
野生的黄莓
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
给套轭具
有思考力的
弹跳
平民
做家庭作业
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
近亲交配
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
最后部的
有层理的
最新汉译英
room
stumps
transience
slumped
cultures
bossage
reeling
inappropriate
decker
anti-black
snobbish
listener
remember
contestant
song
bana
companion
you
dewater
flavour
running
nozzles
supporting
nick
highlight
segregate
shape
quiz
candor
最新汉译英
亲笔文件
盛零碎物品的容器
城市周围的
轻轻地弄好
频带扩展
黄橄霞玄岩
对抗性地
耻辱的
馏分油
免责特权
战争前的
帮助干坏事
押韵诗
停火命令
被回忆起的
周详
口头禅
激烈的竞争
亲热的表示
技巧
渴望的
水牛败血病
陷入泥中
压制性
脸色好
不暴露自己的意图
危险因素
图书资料
人祸
褶裥
腹内器官炎
凝结的酸牛奶
批示
优雅地
妥善
似阵雨般降落
瑞典人
设障遮蔽
打印出来的资料
气势汹汹地说
适宜收藏的东西
师傅
发出刺耳的摩擦声
未被监禁的
柏拉图哲学信奉者
地球科学
古希腊城邦平民
阿克蜡
四鳃旗