查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
This was a brutal and cold-blooded killing.是什么意思?
This was a brutal and cold-blooded killing.
这是一场残忍无情的杀戮。
相关词汇
this
was
brutal
and
killing
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
brutal
adj. 野蛮的,残忍的,不讲理的,无情的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
killing
n. 谋杀,杀人,猎物,暴利;adj. 致死的,致命的,令人精疲力尽的;adv. 吸引人地;v. 杀死( kill的现在分词),使停止[结束,失败],破坏,减弱,抵消,使痛苦,使受折磨;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
That gum bloat came on the side of big tooth, good ache, how should I do?
大板牙旁边那个牙龈肿起来了, 好疼啊, 我应该怎么办?
He has my son's blood on his hands. I hope it haunts him for the rest of his days.
他手上沾了我儿子的血。我咒他余生不得安宁。
That blockhead delivered the wrong box!
那个笨蛋送错了盒子.
During the blitz we spent the night in underground shelters.
空袭期间,我们在防空洞过夜.
to pray for God's blessing
祈求上帝降福
He careened through foreign territories on a desperate kind of blitz.
在孤注一掷地闪电战中他猛冲过外国领地.
The victim suffered a dreadful injury and lost a lot of blood.
受害者受了重伤,大量失血。
Methods: Based on the blepharocoloboma sizes of eyelid , we performed different eyelid plastic surgery.
方法: 12例眼睑恶性肿瘤切除患者据眼睑缺损的大小分别施行不同的眼睑成形术.
In addition, we also provide Plain MDF, Melamine Products, Particleboard and blockboard.
此外, 我们还提供平原中密度纤维板, 三聚氰胺产品, 刨花板和细木工板.
Her book paints a bleak picture of the problems women now face.
她的书是女性当下所面临问题的凄凉写照。
Don't stand there blocking the gateway!
不要站在那儿挡住门口!
GARETH, watching, saw Magicka blench, swallow and dart hasty glances and there, as though seeking escape.
盖利斯看着, 瞧见巫师开始畏缩着, 吞着口水,目光胡乱的东张西望, 像是在寻找避难之地.
"Bless you, Eva," he whispered.
“愿上帝保佑你,伊娃,”他低声说。
Third, as has been noted, he is concerned blacker and bleaker problems than Emerson ever acknowledged.
第三, 前面已经说过, 他所关注的问题比爱默生所承认的阴暗得多,凄凉得多.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为