查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the threat of invasion by a ruthless and implacable enemy...是什么意思?
...the threat of invasion by a ruthless and implacable enemy...
残暴无情的敌人发出的侵略威胁
相关词汇
the
threat
of
invasion
by
ruthless
and
implacable
enemy
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
threat
n. 威胁,恐吓,凶兆;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
invasion
n. 入侵,侵略,侵害,侵犯,侵袭,[医]发病;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
ruthless
adj. 无情的,冷酷的,残忍的,狠,辣;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
implacable
adj. (指愤怒、仇恨、敌意等)难和解的,难平息的,仇恨深的,不能改变的;
enemy
n. 仇敌,敌军,危害物;adj. 敌人的,敌方的,与敌对力量相关的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She is emotionally immature.
她情感上不成熟。
Whilst Marc did gradually harden himself to the poverty, he did not become immune to the sight of death...
尽管马克逐渐对贫困现象无动于衷,但他对于死亡的惨象还是不免动容。
...imperfections in the cloth.
衣料上的瑕疵
It is hoped the procedure will trigger an immune response that will wipe out HIV-infected cells while leaving non-infected cells unharmed.
希望这一治疗会激发免疫反应,清除感染了艾滋病病毒的细胞,同时又不损伤未感染细胞。
It was imperative that he act as naturally as possible...
最重要的是他要做到尽可能自然。
Before then many children were cared for in large impersonal orphanages...
在那之前,许多孩子被安置在一个缺乏人情味的大孤儿院里。
With immense relief I stopped running.
我长长地松了一口气,停止了奔跑。
She's just being childish and immature.
她在耍小孩子脾气,真是任性。
I don't like strangers who ask impertinent questions.
我不喜欢冒昧提问的陌生人。
No one believes that current nondrinkers should be encouraged to start imbibing.
没人认为应该鼓励现在滴酒不沾的人去狂喝豪饮。
The knee and ankle joints must be immobilized — this usually means up to six weeks in plaster.
膝关节和踝关节必须加以固定——这通常意味着要打上 6 个星期的石膏。
He threw it aside with an impatient gesture and another oath and walked off.
他不耐烦地把它扔到一边,又骂了一句,然后走开了。
She had impeccable taste in clothes...
她的穿衣品位无可挑剔。
Lots of children have imaginary friends.
许多孩子都会凭空想象一些朋友。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
effort
flips
lie
frizzles
activities
community
hitting
son
inducted
complied
stoking
noted
ranked
mamas
热门汉译英
履行诺言
卷笔刀
草
请
描记式蒸发计
窒塞
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
使净化
类似于
营房
使必需
血液病学学者
小于
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
低年级的
物质世界
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
鱼叉
卡弗斯
车道
切合
颈
岩
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
会计学
最新汉译英
boarhound
acquiescing
adrate
apical
awkwardness
biliteral
bans
bracing
Self-swallowing
applauded
bayed
Azur
yeoman
advocating
agriculture
almighty
behests
carted
clusters
ceruse
cockaleekie
chauffeur
circulated
conditional
admissible
crash-land
daubs
degradation
dispossession
最新汉译英
阑尾
破坏性的
美满
视觉上
钓
非法妨害
鱼尾板
食虫的
废渣埋填法
付钱
揭示
非常
裂变
支配
弗兰克氏菌属
奸滑
希腊教会的
盲蝽
主意等的
倾心的
全音程
供应船
使有特色
初期形式
口才
奉承话
彩色粉笔
一连串行动
不熟练的
中腹足目
作记号
公认为优秀的
压印机
土
完毕
德国自然科学家
忽视
惡兆
或烹饪
保守的
不能让与
主脑
使接缝平滑
勤苦工作
受遗赠人
前体
垂直的
坦直
成群地移动