查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这是一场残忍无情的杀戮。用英语怎么说?
这是一场残忍无情的杀戮。
This was a brutal and cold-blooded killing.
相关词汇
this
was
brutal
and
killing
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
brutal
adj. 野蛮的,残忍的,不讲理的,无情的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
killing
n. 谋杀,杀人,猎物,暴利;adj. 致死的,致命的,令人精疲力尽的;adv. 吸引人地;v. 杀死( kill的现在分词),使停止[结束,失败],破坏,减弱,抵消,使痛苦,使受折磨;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Ernest Brown lives about a dozen blocks from where the riots began.
欧内斯特·布朗住在离骚乱发生处几个街区远的地方。
Such as, blepharospasm, conjunctival congestion and edema, corneal epithelial exfoliation and opacification.
如:眼睑痉挛, 结膜充血、水肿, 角膜上皮剥脱、浑浊.
No'm , dem air ain'sto's, dey's blockade awfisses.
不, 小姐,那不是商店,是实施封锁办事处.
Cupping pulls out knows bleb how to treat Yo! Urgent.
拔火罐拔出水泡谁知道怎么治育! 紧急.
For most of them even that currency crisis was just a blip.
对多数人来说,那场危机不过是暂停了一阵罢了.
The lower bleeder is made from fused silica, and aluminum carbon and zirconium materials.
下分水口均可采用熔融石英 、 铝碳质、锆质材料制成.
As far as mathematicians are concerned, there's a certain virtue in wearing intellectual blinkers.
就数学家们来说,用学者的眼光来看问题不无裨益。
He was blithely unaware of the trouble he had caused.
他对他所造成的麻烦毫无所知,无忧无虑.
He has my son's blood on his hands. I hope it haunts him for the rest of his days.
他手上沾了我儿子的血。我咒他余生不得安宁。
Amlodipine ( ALDP ) is a new kind of calcium channel blocker of dihydropyridine.
氨氯地平是新型二氢吡啶类钙通道阻滞剂.
The screen, and then an image appears, with big, blocky square pixels.
萤幕闪了一下, 然后图像出现了, 有著很大, 方块状的像素.三个物体出现在萤幕.
Hearing can be affected by ear wax blocking the ear canal.
耳垢堵塞耳道可能会影响听力。
Shut the blinking door!
关上那扇该死的门!
Wish our blessedness just like the creditably moon in the sky.
愿我们的幸福如天上美满的月亮.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱