查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
89
个与“
婆
”相关的双语例句:
The old woman nagged (at) her daughter-in-law all day long.
那老太
婆
一天到晚地挑剔儿媳妇的不是。
What’s the matter with you, John? Not getting your oats?
你怎么了,约翰?没跟老
婆
上床?
a pantomime dame
童话剧中的滑稽老太
婆
The trees reflected in the water are dancing.
水中倒映的树影
婆
娑起舞。
She recommended her baby to the care of an old woman.
她把婴儿托付给一位老太
婆
照管。
‘What happened to his wife?’ ‘She did a runner. Nobody’s seen her for months.’
“他老
婆
怎么了?”“离家出走了,已经有好几个月不见踪影。”
There is much to be said on both sides.
公说公有理,
婆
说
婆
有理。
People refer the man who was afraid of his wife as henpecked.
人们把那个怕老
婆
的男人叫“妻管严”。
He felt very attracted to his best friend’s wife, but admitted that it was partly because she was forbidden fruit.
他觉得他最好的朋友的老
婆
很有魅力,可是也承认部份是因为得不到的总是好的。
She is a slatternly female.
她是一个懒
婆
娘。
My mother and my mother-in-law are getting on famously.
我母亲和我
婆
婆
相处得很好。
His wife is an absolute dragon!
他的老
婆
是个十足的母夜叉!
The cobbler’s wife is the worst shod.
鞋匠的老
婆
没鞋穿。
After all my advice, he still went his own way.
在我苦口
婆
心地相劝后, 他仍然一意孤行。
Every potter praises hit pot.
王
婆
卖瓜,自卖自夸
All one's geese are swans.
自吹自擂,王
婆
卖瓜,自卖自夸。
A poor man who takes a rich wife has a ruler, not a wife.
穷汉娶富妻,必受老
婆
欺.
Better a bachelor's life than a slovenly wife.
过光棍生活,胜过有一个邋遢老
婆
。
Every potter praises his own pot.
王
婆
卖瓜,自卖自夸。
Your husband's family has behaved mon-strously.
你
婆
家人的行为实在可恶。
1
2
3
4
5
>>
>|
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾