查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的老婆是个十足的母夜叉!用英语怎么说?
他的老婆是个十足的母夜叉!
His wife is an absolute dragon!
相关词汇
his
wife
is
an
absolute
dragon
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
wife
n. 妻子,太太,夫人,老婆,已婚妇女;
例句
His
wife
was sentenced to seven years imprisonment for aiding and abetting him...
他的妻子作为他的从犯被判入狱7年。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
例句
He started eating
an
apple...
他开始吃苹果。
absolute
adj. 绝对的,完全的,不受任何限制[约束]的,无条件的,有无上权力或权威的;n. 绝对,绝对事物;
例句
It's not really suited to
absolute
beginners...
它并不真正适合从零开始的初学者。
dragon
n. 龙,龙船,[D-][天文学]天龙(星座),[口语、贬义]脾气暴躁的人;
例句
The Tartars employed another weapon, the so - called Chinese
dragon
belching fire.
鞑靼人使用了另一种武器, 所谓 中国龙喷火器.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A plaster cast of Madame Fournier stood in the artist’s studio.
那位艺术家的工作室里立着一尊富尼埃夫人的石膏像。
Don't ask me; follow your instincts and do what you think is right.
不要问我, 凭你自己的直觉行事, 你认为什么是对的就去做什么。
The sight of the garden bears back the days when we lived in Paris.
见到那个花园使我们回想起当年住在巴黎时的日子。
Millions of dollars have gone into the building of this factory.
在修建这座工厂时花掉了数百万美元。
We are settled in our new home.
我们住进了新房。
We wanted to bottom our plan on a solid basis.
我们想把我们的计划建立在牢固的基础上。
He logged the ship's speed at 10 knots.
他在航海日志之中记下船速每小时十海里。
She screamed when she saw the robber.
她看到强盗时尖叫了起来。
She’s just gone off the boil, as they say in the midwifery traded.
按产科学的说法,她第一次阵痛停止了。
This bathroom is for the President's exclusive use.
这间浴室是总统专用的。
热门汉译英
channel
top
movies
fostering
perplexing
stories
Tribuna
enraged
keep
bakerite
key
went
matters
Tuesday
letting
promotion
row
likening
essential
hislosine
Zhamnov
researcher
judges
china
more
hobnob
by
smoother
licensee
热门汉译英
阿拉斯加州人
进去
绵鳚
牛肝菌属真菌
使处于困境
未觉察的
矩阵化
不连贯性
望远镜的一种
蝶结
盐
抄袭物
变晶
劳苦的
殖民主义者
摄影的
代替者
庄园
黑人
防弹的
流空
后马托品
为恶者
杂志的
促配子活动的
忧郁症患者
崩沸
较早显出的
解放某人
沙文主义者
英国的
恶意内容者
将遗赠某人
集装箱
有别于
有学问的
胺霉素
芬香地
全息底片
经济增长
好推测的
缩编的
露营地
秩序
学术权威
雕刻术
可依靠的东西
牡丹草亭
柴油机机车
最新汉译英
Sheila
outdoing
trained
termites
Parcels
more
science
basketwork
footwall
astronauts
embarrassment
Germany
range
tuning
china
Corylus
probity
Dacryomycetales
Brayan
Chengdu
college
bastardizes
overlooking
marrowbone
affine
humpbacks
desorb
e-mailing
Delphinus
最新汉译英
肚子疼
四周有围墙的
十足地
警告的
喜跃
险峻地
夸夸其谈者
天蝎座
心烦意乱
科厄姆班风
褂讪
髋臼
自身接种
摄入
人道地
年青
刺耳地发出
使更人道
水上跑道
争吵者
铁锰橄榄石
歌剧中
金光闪闪的
只身
不公道地对待
壁虱病
交叉火力
市场买卖的
庶民的
马尼拉二醇
一阵阵的
吓人的
漂流到海岸的货物
囊胚基质
代运人
羊膜类
伦道夫
爪哇野牛
朋友
降级
使搁浅在沙滩上
种外进化
大麻烟卷
变闪长石
反光地
电力
美索庚嗪
魔力的
为提供