查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
鞋匠的老婆没鞋穿。用英语怎么说?
鞋匠的老婆没鞋穿。
The cobbler’s wife is the worst shod.
相关词汇
the
wife
is
worst
shod
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
wife
n. 妻子,太太,夫人,老婆,已婚妇女;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
worst
adj. 最差的,最严重的,最令人不满的,最糟的;n. 最坏的事情,最严重的事;adv. 最坏,最糟,最严重;vt. 胜过,击败;
shod
adj. <文>穿着(某种)鞋子的,装有蹄铁的;v. 为…钉蹄铁( shoe的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He is a football coach.
他是一位足球教练。
The weather has cleared up.
天放晴了。
The mosquitoes were coming in clouds.
蚊子一大群一大群地飞来。
I was in a cleft stick—my job was boring but I couldn’t move to another firm without losing my company pension.
我进退两难—我的工作十分无聊,可是如果我跳槽到另一家公司,原来交的退休金就白交了。
The cobbler’s wife is the worst shod.
鞋匠的老婆没鞋穿。
The road to the airport is clogged with traffic.
去机场的路交通阻塞得很厉害。
male climacteric
男性更年期
The Chinese climbers are determined to bid for the highest mountain in the world.
中国登山运动员决心登上世界最高峰。
Dewdrops were still clinging on the trees.
露珠仍沾在树上。
The boy plays the clown to get attention.
那男孩作出滑稽的动作以便引人注意。
The dustbins clashed as people emptied rubbish.
垃圾桶在人们倒垃圾时发出撞击声。
He dived in cleanly,entering the water in a straight line.
他跳得干净利落,笔直地落入水中。
He slipped on his coat.
他匆忙穿上外衣。
His cleverness is much admired.
他的聪明为人称羡。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表