查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
鞋匠的老婆没鞋穿。用英语怎么说?
鞋匠的老婆没鞋穿。
The cobbler’s wife is the worst shod.
相关词汇
the
wife
is
worst
shod
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
wife
n. 妻子,太太,夫人,老婆,已婚妇女;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
worst
adj. 最差的,最严重的,最令人不满的,最糟的;n. 最坏的事情,最严重的事;adv. 最坏,最糟,最严重;vt. 胜过,击败;
shod
adj. <文>穿着(某种)鞋子的,装有蹄铁的;v. 为…钉蹄铁( shoe的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Clogs are part of the Dutch national costume.
木屐是荷兰民族服装的一部分。
The balcony was closed with bars.
阳台用铁条封上了。
His ideas were cleverly put.
他巧妙地表达了自己的想法。
They pitched their tent in a little clearing in the wood.
他们在树林里的一块小空地上支起了帐篷。
The bulbs were over. All that remained of them were clumps of brown leaves.
这些鳞茎死了,剩下的只是一丛丛的黃叶子。
All he has is clean gone.
他失去了所有的一切。
The area has been declared a closed military zone.
这个地区已宣布为军事禁区。
The football match was a classic.
那场足球比赛堪称典范。
May I clip out the report on my performance?
我能把报道我的文章剪下来吗?
They are closely related.
他们是近亲。
I'll clear out that closet for you.
我要替你把那个小衣橱清理出来。
This is a clean cut.
这是整齐的切口。
With the closure of the factory, thousands of workers have been thrown on the scrap heap.
工厂倒闭,几千名工人被遗弃。
Dewdrops were still clinging on the trees.
露珠仍沾在树上。
热门汉译英
blacked
Tuesday
zone
got
every
now
perspired
lowered
seminal
descriptions
pristine
garb
produced
consigned
fist
discontiguous
harangue
contraindications
sat
Dealers
celia
embodies
prahoc
comprising
argued
lettering
hock
allowed
what
热门汉译英
按英亩出售的土地
武器
傻子
泼辣
问讯处
炙烤食物用的
拖车
月台
认罪
德帕尔铝合金
波浪对海岸的冲击
连续咀嚼
旋翼飞机
白细胞核素
无主地的
佣人
车厢
康德哲学
美学上
出场
羊毛
黑衣党员
呼应
卡包塑料
补齿
行宽
使落后
盘状
断气
角质
阴魂
双层
护栅
多种多样的
比尔
炸油
阿谁
拱梁等下面的
副手
跳绳
过早下结论
饥馑
二乙茎甲苯酰胺
轻而易举地赢得
溃散
癌性息肉
白金汉郡
胚外体腔
遗留的
最新汉译英
Hide
domains
Abba
anba
enthrall
trembled
micrify
outburst
modernized
yellowed
sideline
Maggee
stringing
Locher
conjugal
fruiter
Carnage
owning
cetacean
AG
attogram
dunt
Send
male
winteraconite
hellebore
kilobar
topographies
tribes
最新汉译英
砖匠
熟睡
馆长
应用科学
藏起
发售
斗室
尝味
拐子
应用
蕴涵
稀粥
资助
摧毁
芜俚
挽救
粗俗
教区首席神父
序列
混名
洋琴
肥饶
神父
器宇
混杂语言
入孔
左舷
木棉
小器
逐渐变少或变小
相熟
检波
插枝
气孔
弄脏
败诉
秘籍
马商
胜诉
开发
像驴的
水手用语
海格特墓地
墓地
都门
毛痕
夸张的
水手
电泳