查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
16478
个与“
with
”相关的双语例句:
Roberta sighed
with
relief...
罗伯塔松了口气。
Miranda shrieked
with
laughter.
米兰达尖声大笑。
He shielded his head from the sun
with
an old sack...
他用一只旧口袋挡住头顶的阳光。
Trim the shrubs
with
shears.
用大剪刀修剪灌木丛。
With
urbanisation the antagonism between rich and poor sharpened...
伴随着城市化的推进,贫富间的对立情绪也加剧了。
You can sharpen your skills
with
rehearsal.
排练可以让技巧更加纯熟。
...a business
with
severe cash flow problems...
有严重资金周转问题的公司
I want to explore and get in touch
with
my inner self...
我想认真探寻、了解内心的自我。
Dr. Sullivan's selection to head the Department of Health was greeted
with
satisfaction...
人们对沙利文博士当选卫生部部长表示满意。
He had kidney cancer,
with
secondary tumours in the brain and lungs.
他患有肾癌,还有脑部和肺部的继发性肿瘤。
The street erupted in a huge explosion,
with
secondary explosions in the adjoining buildings...
街上发生了剧烈爆炸,邻近的建筑里也发生了程度较轻的爆炸。
McLaren are close to sealing a deal
with
Renault...
麦克拉伦即将与雷诺达成一笔交易。
She merely filled the containers, sealed them
with
a cork, and pasted on labels...
她只是装满容器,用软木塞封住,然后贴上标签。
...an ordinary jam jar
with
a screw lid.
带螺旋盖的普通果酱罐
Each bracket is fixed to the wall
with
just three screws.
每个托架只用了 3 颗螺钉固定在墙上。
The seven-year-old was found crying
with
scratches on his face and neck...
那名 7 岁男孩被发现时正在哭泣,脸部和颈部都有划伤。
The cab driver struggled
with
her luggage, scraping a bag against the door as they came in...
出租车司机费力地拿着她的行李,进门时把一个包剐破了。
Researchers greeted the proposal
with
scorn...
研究员们对这个建议嗤之以鼻。
She dabbed herself
with
scent.
她在身上擦了一点香水。
Scent your drawers and wardrobe
with
your favourite aromas.
用你最喜欢的香味熏香你的抽屉和衣柜。
|<
<<
636
637
638
639
640
>>
>|
热门汉译英
the
ll
no
too
texts
pervert
darkest
i
deepest
subjects
l
and
victory
programme
it
by
painting
you
character
bitterest
ad
seat
page
function
Chang
songs
each
thrives
fleeced
热门汉译英
超等的巨大力量
玩杂耍的人
风景胜地
跳绳
古苏格兰人
卷尺
坏脾气的
混录进去的新声音
不名一文
用词语表达
悄悄地走
有趣的东西
随之发生的
档案材料
摘录
反抗
代表大会
复习功课
液压操作器
在社会
在古代
芭蕾舞剧
做朋友
人事栏
圆形器皿的
教员
背包
占有优势
打屁股
附言
圣经信仰者
在船上工作
获得胜利
果霜色
丝绸
醇化
起促进作用
半月板
笨重地
老生常谈
冒险活动
继续下去
张开
透视
银币
击落
提议
语法
列入详细目录
最新汉译英
Ryan
creases
analytically
laundry
distil
pursuit
bringer
sloppy
barge
comeuppance
retake
special
wonderful
grossed
digestive
guilt
Muller
decreasing
perspectives
whine
extraordinary
unrepentant
headrest
smashed
obtrude
garret
draping
bought
sprang
最新汉译英
为酿酒而收
磁化系数
在这一点上
诋毁
寄宿学校
混凝土
氨基喹恶啉
吊带
前台操作
悄悄地走
摘录
偶然发现
他人事务
女修道院
悉心照料
挚友
楼下的
乏味的部分
小标题
简陋的大建筑物
纤维结肠镜
做作业
担任行政工作的
心
感到高兴
运动项目
厚颜无耻的
穿着整齐的
使成为后
使紧密相联
冠军
顺利地
慢慢地
文献学
落下
起促进作用
不敏感的
抿着嘴嚼
人事栏
中性岩
落于陷阱
需要专门知识的
艰苦创业
和谐的调子
极度颂誉之词
傲睨一世
讲故事的人
自我主义者
桃花心木