查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Scent your drawers and wardrobe with your favourite aromas.是什么意思?
Scent your drawers and wardrobe with your favourite aromas.
用你最喜欢的香味熏香你的抽屉和衣柜。
相关词汇
scent
your
drawers
and
wardrobe
with
favourite
aromas
scent
n. 香味,气味,嗅觉,(动物的)臭迹,痕迹,踪迹;vt. 闻到,察觉,发觉,使充满…的气味,发出气味;vi. 发出…的气味,有…的迹象,嗅着气味追赶;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
drawers
n. 内裤,抽屉( drawer的名词复数 ),开票人,出票人,小衣;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
wardrobe
n. 衣柜,衣橱,藏衣室,(个人,戏团的)全部服装,行头;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
favourite
adj. 特别受喜爱的;n. 特别喜爱的人(或物),夺冠热门;
aromas
n. 芳香( aroma的名词复数 ),气味,风味,韵味;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He could scarcely breathe...
他几乎喘不过气来。
He did more to rouse the crowd there than anybody else...
他比其他任何人都更积极地鼓动那里的群众。
...a rubber ball.
橡胶球
Why couldn't he ever rid himself of those thoughts, those worries?
为什么他总是无法摆脱那些想法和担忧?
English textbooks and dictionaries are on sale everywhere...
英语教材和词典到处都有卖的。
He bought a sports jacket on sale at Gowings Men's Store.
他在高英斯男装店买了一件打折的运动上衣。
You can ripen the tomatoes on a sunny windowsill.
把西红柿放在有阳光的窗台上可以让它们成熟。
The prime minister is facing a revolt by party activists over his refusal to hold a referendum...
因为拒绝进行公民投票,首相正面临着党内激进分子的反抗。
These plates are fairly rigid.
这些盘子非常坚硬。
The old lady was seated in her chair at the window, a rug over her knees.
老太太坐在窗边的椅子上,膝盖上盖着一条小毯子。
The armed forces and the hardliners are now going to be in the saddle.
武装部队和奉行强硬路线的人即将掌权。
His former home is for sale at £495,000...
他的旧居要以 49.5 万英镑的价格出售。
It roused a feeling of rebellion in him...
这激起了他的叛逆感。
The downward trend went into reverse and the scores started to creep up again.
比分下降的趋势发生逆转,分数又开始逐渐上升了。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心