查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She wears a Bulgari ring and necklace with cabochon sapphires and rubies with diamonds.是什么意思?
She wears a Bulgari ring and necklace with cabochon sapphires and rubies with diamonds.
她佩戴的是一款宝格丽的戒指,以及一条镶嵌鹅蛋形蓝宝石、红宝石与钻石的项链.
相关词汇
she
wears
ring
and
necklace
with
cabochon
sapphires
rubies
diamonds
she
pron. 她,它;
wears
v. 穿着( wear的第三人称单数 ),磨成,使疲乏,同意;
ring
n. 戒指,指环,铃声,钟声,环形物,拳击场;vt. 形成环状,环绕,使(例如铃)响,打电话给;vi. 按铃,敲钟,回响,成环形;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
necklace
n. 项链;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
cabochon
n. (已抛光但未琢面的)宝石;
sapphires
n. 蓝宝石,钢玉宝石( sapphire的名词复数 ),蔚蓝色;
rubies
n. 红宝石( ruby的名词复数 ),红宝石色,深红色;
diamonds
n. <数>菱形( diamond的名词复数 ),方块牌,金刚钻,[常用复数](项链、戒指等)钻石饰物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
My flower, seek not thy paradise in a fool's buttonhole.
我的花朵啊, 请别在傻瓜的长谈里寻觅你的极乐世界.
Dickens felt compelled to return to the stage for a final good-bye.
迪肯斯觉得必须返回舞台作最后的道别。
In order to address 1024 bytes, 10 address lines are needed.
为了对1024个字节寻址, 需要10条地址线.
You send 1 Caballero from any region from each player back to the provinces.
玩家从图板上移走所有玩家1名骑士(每人1名,包括玩家自己),让该骑士变回在野.
For all who knew him, " Ask Herman " became a bywork.
凡是认识他的人都把 “ 问赫尔曼 ” 当作一句口头禅.
Liftin or towing for cable car, cableway, ship, opeining bridge, hoisting in inclined shaft.
缆车 、 索道牵引、斜井卷扬 、 船舶 、 监井、张拉吊桥 、 各种起重提升、牵引.
I know how to darn, and how to sew a button on.
我会打补丁,缝纽扣。
When they came to the fork of the road, his horse turned left into a bypath as if it were possessed with a demon and began to run headlong down the hill.
当他们来到叉路口时, 他的马就好像被鬼缠住似的,转向左边的小路而急速地冲下山坡去.
Cai had returned home and was described as in good spirits, CAA said.
蔡已经回到家,被描述“精神很好”, CAA说.
And just like Butch and Sundance we'll ride until the dawn.
就像Butch和Sundance,我们会行驶到黎明.
Looking through the cabin window I saw the flicker of flames.
透过船舱的窗户我看到了闪烁的火光。
He owns the butcher's in the main street.
他在大街上开了一家肉铺。
She says the patrolmen rounded them up at the village school and beat them with rifle butts.
她说巡警在村里的学校把她们赶到一起,并用枪托殴打她们。
Are you too proud to kiss me? the morning light asks buttercup.
晨光问毛茛道: 你是骄傲得不肯和我接吻 么 ?
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
i
meat
mm
exams
happiest
stories
echoed
any
kitty
noises
a
epic
steam
sensed
and
excerpt
foolish
scans
architectures
plan
no
热门汉译英
来
麦芽制品
解除负担
大学生
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
有护航的
公开的谴责
仓库
焦
充其量
偷
呋喃妥英
上进
招
实验
亲近
梭头鱼亚目
批改
左边
汇合
跳绳
新语
掩饰
白檀二烯
新垦地的
褐色的衣服
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
出席
马戏团
最新汉译英
disbelief
fleshpot
bacillus
aromas
anticipative
technology
replaces
Chopin
checkwriter
whelm
approaches
listlessness
truth
large
seniority
forked
manager
forsaken
Vienna
aptitudes
automatized
take-over
India
grinds
Egyptian
toilets
agilely
translated
millinery
最新汉译英
钻论
吸血鬼
粘结剂
锰黑云母
阿莱夫尼龙长丝
须丁烯二酰抱亚胺
负地性
过滤嘴
顾主
横目
临时凑成
缓慢的曲子
失真
有髓的
坚持不变
圣代冰淇淋
电导性
大量存在
皱起
呋喃妥英
爆发
未受伤害的
最好地
马汉九里香宁碱
以杆推进
氯二甲酚
重点
血钾过少
上进
验
旋转
逮捕
喷着汽
调动
羸弱
不服从法律
被用带
跗关节
假惺惺的
非天然的
软骨疣
交谈
最初的
规格一致的
要使人发胖的
齿状部份
镭
压器
麻烦