查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a witty, racy story with surprisingly serious undertones.是什么意思?
...a witty, racy story with surprisingly serious undertones.
诙谐却寓意深刻的荤段子
相关词汇
witty
racy
story
with
surprisingly
serious
undertones
witty
adj. 诙谐的,机智的,会说俏皮话的,聪明的;
racy
adj. (风格)活泼的,味美的,不雅的,猥亵的;
story
n. 故事,传说,历史,沿革,内情,传记;vt. 用历史故事画装饰,讲…的故事,把…作为故事讲述;vi. 说谎;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
surprisingly
adv. 惊人地,出人意外地;
serious
adj. 严肃的,严重的,认真的,庄重的,重要的,危险的;
undertones
n. 低调( undertone的名词复数 ),低声地,淡色,潜在的感情;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Mr Hand said the company would make further bolt-on acquisitions in the US.
汉德先生声称该公司将在美国作进一步的追加采购。
...Falstaff, the loveable rogue.
福斯塔夫,那个可爱的捣蛋鬼
Livy thought Caroline's greeting seemed a little restrained.
莉薇觉得卡罗琳的问候似乎有些不冷不热。
In his hand, he carried a gold-tipped crook.
他手里拿着一根有金制曲柄的手杖。
He was determined to reinvent himself as a poet and writer.
他下决心把自己重塑成一个诗人兼作家。
If raging inflation returns, then interest rates will shoot up...
如果再发生严重的通货膨胀,那么利率就会迅速上调。
This was enough to launch their careers into the stratosphere...
这足以让他们的事业平步青云了。
In many ways it was a storybook life. Summers in Salzburg. Weekends hunting in Connecticut...
在很多方面,这都是种童话般的生活。夏天在萨尔茨堡度过。周末在康涅狄格打猎。
It's his idea of a joke, I suppose, the scallywag.
我想开玩笑是他的主意,真是个淘气鬼。
'What d'you think?' she asked in an undertone...
“你觉得怎么样?”她小声地问道。
He reloaded and nodded to the gamekeeper.
他给枪重新装上子弹,然后朝猎场看守人点了点头。
...the unintended consequences of human action.
人的行为无意中造成的后果
There was a call today to reopen the investigation into the bombing.
今天有人呼吁对爆炸事件重新展开调查。
My grandmother and aunt will be there in my parents' stead.
我的祖母和姑妈将代替我的父母出席。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖