查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
诙谐却寓意深刻的荤段子用英语怎么说?
诙谐却寓意深刻的荤段子
...a witty, racy story with surprisingly serious undertones.
相关词汇
witty
racy
story
with
surprisingly
serious
undertones
witty
adj. 诙谐的,机智的,会说俏皮话的,聪明的;
racy
adj. (风格)活泼的,味美的,不雅的,猥亵的;
story
n. 故事,传说,历史,沿革,内情,传记;vt. 用历史故事画装饰,讲…的故事,把…作为故事讲述;vi. 说谎;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
surprisingly
adv. 惊人地,出人意外地;
serious
adj. 严肃的,严重的,认真的,庄重的,重要的,危险的;
undertones
n. 低调( undertone的名词复数 ),低声地,淡色,潜在的感情;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...her freckles and unmanageable hair.
她的雀斑和乱糟糟的头发
The Home Office said at that time that it was minded to reject his application for political asylum...
那时候内政部称其准备驳回他的政治避难申请。
It was smashing. I really enjoyed it...
真的很棒,我由衷地喜欢。
I've got a sore tummy…
我肚子疼。
My years of teaching stood me in good stead.
多年的执教经验令我大受裨益。
We set off in a southerly direction.
我们向南出发了。
He was sympathetic, but powerless to help.
他表示同情,但爱莫能助。
In the circumstances he felt he'd been very restrained...
在那种情况下,他觉得自己一直非常冷静。
There may be the occasional criticism but it's clear there is no raging debate right now...
可能偶尔会有批评,但现在显然没有出现激烈的辩论。
...woollen cloth, overlaid with gold and silver embroidery.
缝着金银绣花的呢子
He reloaded and nodded to the gamekeeper.
他给枪重新装上子弹,然后朝猎场看守人点了点头。
His results are likely to reopen the debate on race and education.
他的结果可能会重新引起关于种族和教育的辩论。
The current electoral law is still heavily weighted in favour of the ruling party...
当前的选举法仍然对执政党非常有利。
She had gone in to use the bathroom.
她去洗手间了。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖