查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
诙谐却寓意深刻的荤段子用英语怎么说?
诙谐却寓意深刻的荤段子
...a witty, racy story with surprisingly serious undertones.
相关词汇
witty
racy
story
with
surprisingly
serious
undertones
witty
adj. 诙谐的,机智的,会说俏皮话的,聪明的;
racy
adj. (风格)活泼的,味美的,不雅的,猥亵的;
story
n. 故事,传说,历史,沿革,内情,传记;vt. 用历史故事画装饰,讲…的故事,把…作为故事讲述;vi. 说谎;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
surprisingly
adv. 惊人地,出人意外地;
serious
adj. 严肃的,严重的,认真的,庄重的,重要的,危险的;
undertones
n. 低调( undertone的名词复数 ),低声地,淡色,潜在的感情;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Other economists say any punitive measures against foreign companies would hurt US interests.
其他经济学家说任何针对外国公司的惩罚性措施都会损害美国的利益。
These potatoes are sold ready sorted and washed, and can prove a great time-saver for the busy cook...
这些土豆卖时已拣好洗净,对于赶时间做饭的人来说能节省很多时间。
...a room, high and square with carpet underfoot and tapestries on the walls...
一个高高的四方房间,地上铺有地毯,墙上挂着挂毯
In his hand, he carried a gold-tipped crook.
他手里拿着一根有金制曲柄的手杖。
He was determined to reinvent himself as a poet and writer.
他下决心把自己重塑成一个诗人兼作家。
...unintended pregnancies.
意外怀孕
Livy thought Caroline's greeting seemed a little restrained.
莉薇觉得卡罗琳的问候似乎有些不冷不热。
The Democratic Presidential ticket plans another road show, this time through the industrial Midwest.
民主党的总统候选人计划进行另外一场巡回竞选活动,这次要经过整个中西部工业区。
For our dining room I have chosen ochre yellow walls.
我决定把我们餐厅的墙壁刷成赭黄色。
Lawyers and accountants began trying to untangle the complex affairs of the bank...
律师和会计师开始着手梳理这家银行复杂的事务。
I helped her stow her bags in the boot of the car...
我帮她将包放进汽车行李箱里。
You see studs on lots of London front doors.
在伦敦,你能看到许多人家的大门上都装有饰钉。
He was found desperately trying to untangle several reels of film.
他被撞见拼命想要解开几盘缠在一起的胶卷。
It was a real storybook romance.
这是发生在现实中的童话般的罗曼史。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病