查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
诙谐却寓意深刻的荤段子用英语怎么说?
诙谐却寓意深刻的荤段子
...a witty, racy story with surprisingly serious undertones.
相关词汇
witty
racy
story
with
surprisingly
serious
undertones
witty
adj. 诙谐的,机智的,会说俏皮话的,聪明的;
racy
adj. (风格)活泼的,味美的,不雅的,猥亵的;
story
n. 故事,传说,历史,沿革,内情,传记;vt. 用历史故事画装饰,讲…的故事,把…作为故事讲述;vi. 说谎;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
surprisingly
adv. 惊人地,出人意外地;
serious
adj. 严肃的,严重的,认真的,庄重的,重要的,危险的;
undertones
n. 低调( undertone的名词复数 ),低声地,淡色,潜在的感情;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...woollen cloth, overlaid with gold and silver embroidery.
缝着金银绣花的呢子
The BBC Radio 2 Roadshow will broadcast live from the exhibition.
英国广播电台第二频道的路演将会进行现场直播。
...plain gold studs.
素金耳钉
...the Semitic races.
闪米特人
...a length of wired ribbon.
一段夹丝的丝带
At 78 years of age, he's still undisputed leader of his country.
78岁的他仍是他们国家公认的领袖。
Once more people are wired, the potential to change the mainstream media will be huge.
一旦更多人能上网,网络改变主流媒体的潜力将十分巨大。
...his penthouse flat in Chelsea.
他位于切尔西的顶层豪华公寓
...a law which said that all paramilitary groups must be disarmed...
规定所有非法军事组织必须解除武装的法律
Computer systems throughout the country are being affected by a series of mysterious rogue programs, known as viruses...
全国的计算机系统都感染了一系列诡异的流氓程序,即病毒。
...issues like police brutality and mistreatment of people in prisons.
诸如警察施暴和囚犯受虐之类的问题
This country still had a deeply oppressive, unequal and divisive political system.
这个国家的政治体制依然残暴异常,缺少平等,四分五裂。
If the Americans were so minded then they could take sanctions against them.
要是美国人非要这么做的话,那么他们可以对其进行制裁。
For milder depressions, certain forms of psychotherapy do work well.
对较轻微的抑郁症,某些形式的心理治疗效果的确不错。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表