查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The place quickly became untidy.是什么意思?
The place quickly became untidy.
这地方很快变得凌乱不堪。
相关词汇
the
place
quickly
became
untidy
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
place
n. 位,地方,职位,座位;vt. 放置,获名次,投资,评价;vi. 得名次,名列前茅,[美国英语][赛马]得第二名,准确把…推到预定地点;
quickly
adv. 迅速地,立即,马上;
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
untidy
adj. 不整洁的,凌乱的,懒散的,不干净利落的,不简练的,不适宜的;v. 使不整洁,使杂乱无章;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Fear of crime among Japan's new monied classes is rising rapidly.
日本新生的富有阶层对犯罪的恐惧迅速加剧。
...the underside of the car.
车的底部
...hopes of a peaceful solution despite increased warlike rhetoric from both sides.
双方唇枪舌剑,火药味儿越来越浓,但仍然存在和平解决的希望
A spurt of diesel came from one valve and none from the other.
一股柴油从一个阀门中喷射出来,另一个阀门中则没有喷出任何东西。
I didn't want us to be pipped to the post.
我不希望我们在最后一刻落败。
Sue let out a strangled cry of shock.
苏震惊得哽咽起来。
Children of smokers are more likely to start smoking than are children of non-smokers.
吸烟者的子女比不吸烟者的子女更有可能会抽烟。
Men still appear to be labouring under the misapprehension that women want hairy, muscular men...
男人们似乎仍然错误地认为女人喜欢体毛浓重、肌肉强健的男人。
The engine delivers instant acceleration whatever the revs.
不论转速如何,发动机都可以立即加速。
She pinned the poppy to his raincoat.
她把罂粟花别在了他的雨衣上。
The allegations against them were made in sworn evidence to the inquiry.
在调查取得的宣誓证词中对他们提出了指控。
They would be sacked for criminal or scandalous behaviour...
若有犯罪或不道德的行为,他们就会被解雇。
I flushed bright red as a spurt of anger flashed through me...
一股怒气直冲头顶,我的脸一下子涨得通红。
The chapter is mostly wordy rhetoric.
这一章多为冗长的华丽词藻。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院