查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这辆车装配了自动变速器。用英语怎么说?
这辆车装配了自动变速器。
The car was fitted with automatic transmission.
相关词汇
the
car
was
fitted
with
automatic
transmission
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
car
n. 汽车,车厢,轿车;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
fitted
adj. 合适的,订做的,有…设备的,按实物尺寸做的;v. 适应(fit的过去分词),合适,为…提供设备,相配,属于;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
automatic
adj. 自动的,不假思索的,无意识的,必然发生的;n. 自动化机器或设备,自动手枪;
transmission
n. 播送,传送,(电台或电视)信息,传动装置;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You can use the logo in all your promotional material.
你们可以将这个标志用在所有的宣传材料中。
...non-verbal communication.
非言语交流
I was often rude and ungracious in refusing help.
我拒绝接受帮助的时候时常显得粗鲁无礼。
The speech had already been redrafted 22 times.
演讲稿已经改写过22遍了。
...the Bishop of Norwich, the Right Reverend Peter Knott.
诺里奇的主教,彼得·诺特大人
I stood there breathing in the fresh Norwegian air.
我站在那儿呼吸着挪威新鲜的空气。
...a grain silo.
盛谷物的筒仓
Scientists are leaving the country in droves...
科学家们正成批地离开这个国家。
Fear of crime among Japan's new monied classes is rising rapidly.
日本新生的富有阶层对犯罪的恐惧迅速加剧。
The city attorney's office hasn't found any evidence of criminal wrongdoing.
市检察官办公室尚未发现任何刑事犯罪的证据。
...the prefect of the city.
该市的市长
Statistics paint a sobering picture — unemployment, tight credit, lower home values, sluggish job growth.
统计数据描绘了一幅不容乐观的画面:失业率攀升,信贷从紧,家庭观念淡薄,就业机会增长缓慢。
Some of the most important questions remain unanswered...
最重要的一些问题依然没有答案。
Variation among humans is limited to the possible permutations of our genes.
人类的变异受限于我们的基因可能存在哪些排列。
热门汉译英
blacked
letup
Tuesday
by
about
site
count
else
from
they
got
your
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
startling
city
热门汉译英
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
企鹅
围裙的上部
裂变
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
美国发明家
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
膏药
显微测谱术
排遣
中度倾斜坡
冰河变异
最新汉译英
waited
remained
enlarged
tempers
row
volunteer
smoother
canny
bulky
extensive
novel
forwarded
stunned
resources
cuddly
fosters
beseeches
boorish
shells
dived
further
ancestor
environs
thundered
crowned
Dear
phrases
pail
baled
最新汉译英
妖精
熔融
进攻
因袭的
容易遭受
蜱螨学
以电解
每人
附言
大杆菌素
详细
血水胸
使减少乐趣
瞥见
直到
极为焦虑的
难度
蒽喹啉
相貌平平的
不合格的
亮氨酸
形而上学者
使失去实体
往后
整齐
地图
关严
固執的人
出产
惩罚
被崇拜的女人
白葡萄酒的一种
归结为
两头政权
定温的
法警
宽松的
手工制品
国旗
成纤维细胞
澳大利亚土著
晶
痉挛性的
强人
使卡搭卡搭的响
戴宽沿帽的人
安装帮木
穿衣
某