查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The hunters stalked their prey.是什么意思?
The hunters stalked their prey.
猎人潜行追踪猎物。
相关词汇
the
hunters
stalked
their
prey
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
hunters
n. 猎人( hunter的名词复数 ),猎犬,猎狐马,搜集某种东西的人;
stalked
有高茎的;
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
prey
n. 被捕食的动物,捕食(习性),受害者,受骗者;vi. 捕食,(疾病等)使人慢慢衰弱,折磨,(人)靠欺诈为生;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The twins made their appearance at three o'clock. How about that? Spot on time.
双胞胎在3点时出现了。神吧?绝对准时。
The Conservatives have suffered a humiliating defeat...
保守党人遭受到了一次颜面尽失的失败。
He came from a fairly humble, poor background.
他出生在一个地位相当低下的贫穷家庭。
I have never bought anything on HP.
我从未分期付款买过东西。
...a selection of tops in natural hues and fibres.
一批自然色彩和纤维的上衣
Well, I enjoyed that. How about you two?...
嗯,我觉得那很棒。你们俩呢?
The nutritionally balanced menus are designed to help you lose up to a pound a day without hunger pangs.
营养搭配均衡的菜谱旨在不必忍受饥饿的前提下帮您每天减掉一磅体重。
It sank in a howling gale.
它在呼啸的狂风中沉没了。
This was not an easy decision. It is, however, a decision that we feel is dictated by our duty...
这很难抉择。不过,我们觉得自己有义务作出决定。
Anson was forced to eat humble pie and publicly apologise to her.
安森被迫认错并公开向她道歉。
I, in my turn, became embarrassed and huffy and told her to take the money back.
这下轮到我既尴尬又气愤了,我告诉她把钱拿回去。
A forensic team was hunting for clues...
法医小组正在寻找线索。
Use a humidifier in heated rooms to prevent dry air irritating your throat.
在开暖气的房间里可用加湿器,防止吸入干燥空气造成喉咙不适。
I was scared by the hullabaloo over my arrival.
人声鼎沸的欢迎场面把我吓了一跳。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心