查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
鸟儿叫,蜂儿鸣。用英语怎么说?
鸟儿叫,蜂儿鸣。
The birds sang, the bees hummed...
相关词汇
the
birds
sang
bees
hummed
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
birds
n. 鸟,禽( bird的名词复数 ),飞禽,鸟类;
sang
v. 唱,歌唱( sing的过去式 ),(鸟)鸣,嗡嗡叫,呜呜作响;
bees
n. 蜜蜂( bee的名词复数 ),(集工作、竞赛、娱乐为一体的)聚会;
hummed
v. 发出嗡嗡声,哼唱( hum的过去式和过去分词 ),忙碌,活跃;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The island's social hub is the Cafe Sport...
该岛的社交中心是“体育咖啡馆”。
However did you find this place in such weather?
你到底是怎样在这样的天气里找到这个地方的?
It sank in a howling gale.
它在呼啸的狂风中沉没了。
Newcomers are constantly hounding them for advice...
新人总是一刻不停地缠着向他们讨教。
If he set his alarm clock for midnight, it would wake the whole house...
如果他把闹钟设在午夜响,那会把全家人都吵醒的。
Anyone with information should contact the Anti-Terrorist Squad on the confidential freephone hotline.
知情者应通过保密的免费电话热线和反恐小组联系。
How about a cup of coffee?...
来杯咖啡怎么样?
Clever, huh?...
挺聪明的,是吧?
She hovered on the brink of death for three months as doctors battled to save her...
3个月来她一直在死亡线上徘徊,而医生则在全力挽救她的生命。
Some members of the House and Senate worked all day yesterday...
一些众议员和参议员昨天工作了整整一天。
...graduate courses in housing and public administration...
住房建设和公共管理的研究生课程
...a shortage of affordable housing...
保障房的短缺
I, in my turn, became embarrassed and huffy and told her to take the money back.
这下轮到我既尴尬又气愤了,我告诉她把钱拿回去。
This was not an easy decision. It is, however, a decision that we feel is dictated by our duty...
这很难抉择。不过,我们觉得自己有义务作出决定。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜