查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Reserve some watercress for garnish.是什么意思?
Reserve some watercress for garnish.
留点豆瓣菜作配菜。
相关词汇
reserve
some
watercress
for
garnish
reserve
n. 储备,保护区,保留,替补队员;vt. 储备,保留,预约;vi. 预订;adj. 保留的,预备的;
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
watercress
n. <植>水田芥,豆瓣菜,西洋菜;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
garnish
vt. 装饰,文饰,给…加配菜,[法]传讯;n. 装饰,装饰品,华丽的词藻,配菜,<俚>勒索金;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He put on a gaily coloured shirt.
他穿上一件花哨的衬衫。
He is one of a small galaxy of Dutch stars on German television.
出现在德国电视上的荷兰明星为数不多,他是其中一位。
They are not prepared to gamble their careers on this matter...
他们不愿意把自己的事业押在这件事上。
He gamely defended his organisation's decision.
他极力为其组织的决定辩解。
...forecasts of fierce gales over the next few days.
预报未来几天有超强大风
They have been galvanised into collective action — militarily, politically and economically.
他们在形势驱使下已经在政治、经济和军事上采取了联合行动。
Players and officials were garlanded with flowers...
运动员和官员们戴着花环。
The world No. 9 had to raise his game to see off a strong challenge from Dale...
这位世界排名第九的选手必须有更出色的表现才能击退戴尔强有力的挑战。
There is absolutely nothing to be gained by feeling bitter..
心怀怨愤是绝对没有好处的。
America's trade gap widened...
美国的贸易逆差加大了。
He regularly watched our games from the stands...
他一般在看台上观看我们的比赛。
My daughter is just gaga over men with hairy chests.
我女儿就是痴迷于那些胸毛浓密的男子。
I knelt by the toilet and gagged.
我跪在马桶边,一阵恶心。
The front door was missing. A hole gaped in the roof.
前门不翼而飞,屋顶豁开了一个洞。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步