查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Reserve some watercress for garnish.是什么意思?
Reserve some watercress for garnish.
留点豆瓣菜作配菜。
相关词汇
reserve
some
watercress
for
garnish
reserve
n. 储备,保护区,保留,替补队员;vt. 储备,保留,预约;vi. 预订;adj. 保留的,预备的;
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
watercress
n. <植>水田芥,豆瓣菜,西洋菜;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
garnish
vt. 装饰,文饰,给…加配菜,[法]传讯;n. 装饰,装饰品,华丽的词藻,配菜,<俚>勒索金;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The faces of the two conspirators gave the game away.
这两个共谋者的表情泄漏了秘密。
The gaffer said he'd been fined for not doing the contract on time.
工头说他因为没有按时履行合同而被罚款。
It was their serenity which galled her most.
最让她恼怒的是他们的平静。
A couple of fuzzy pictures have been published.
有几张模糊的照片刊登了出来。
Few firms will be willing to gamble on new products...
很少有公司愿意冒险开发新产品。
Most people visit Las Vegas to gamble their hard-earned money...
大多数人拿着辛苦挣来的钱去拉斯维加斯赌博。
He is one of a small galaxy of Dutch stars on German television.
出现在德国电视上的荷兰明星为数不多,他是其中一位。
A girl's place is in the home, not gallivanting around and filling her head with nonsense.
女孩子就该在家呆着,不能四处闲逛,成天胡思乱想。
...a garnish of chopped raw onion, tomato and fresh coriander...
用生洋葱末、西红柿和新鲜香菜切好后搭配的装饰菜
...an underworld gang.
地下犯罪团伙
...the entrance of an attractive gabled house.
一所别致的有山墙的房屋的大门
...patients with gangrenous limbs.
四肢生坏疽的病人
Music rang out adding to the gaiety and life of the market.
音乐响起来了,给市场增添了一份快乐和生机。
I daresay he thought he was above the law. I can't get over the gall of the fellow...
我想他以为他能凌驾于法律之上,这家伙的蛮横无理真让人受不了。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为