查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
赌博是一种娱乐。用英语怎么说?
赌博是一种娱乐。
Gambling is a form of entertainment.
相关词汇
gambling
is
form
of
entertainment
gambling
n. 赌博,赌钱,冒险,投机;v. 赌博,冒风险(gamble的现在分词);
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
form
n. 形状,形式,外形,方式,表
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
entertainment
n. 娱乐,消遣,招待,款待,娱乐节目;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
My bank manager furrowed his brow, fingered his calculator and finally pronounced 'Aha!'...
我的银行经理眉头紧锁,拨弄着计算器,最后终于“啊哈!”了一声。
...research into nuclear fusion.
核聚变研究
They'll be able to furnish you with the rest of the details.
他们将可向你提供其余的细节。
Futurists agree that these trends will grow as telecommunications networks become cheaper and more efficient.
未来学家一致认为,随着电信网络资费的降低和效率的提高,这些趋势将会越来越明显。
His future as prime minister depends on the outcome of the elections...
他能否继续坐在首相的位子上取决于选举的结果。
He made an embarrassing gaffe at the convention last weekend.
他在上周末的会议上出了洋相,狼狈不堪。
In return, they are themselves accused of furthering their own (leftist) political interests...
作为回应,他们自己也被指责推动自己的(左翼)政治利益。
Auntie Hilda and Uncle Jack couldn't fuss over them enough.
希尔达姨妈和杰克姨父对他们宠爱有加。
She screamed, her face distorted with fury and pain.
她尖叫着,脸部因狂怒和痛苦而扭曲。
He brought his arm up in a futile attempt to ward off the blow...
他扬起胳膊徒劳地想要挡住这一拳。
The wire snapped at the wall plug and the light fused...
墙上插座的电线短路烧断了保险丝,电灯跟着灭了。
Overall, there were more losers than gainers...
总的来看,输家比赢家多。
Gambling is a form of entertainment.
赌博是一种娱乐。
His favourite opening gambit is: 'You are so beautiful, will you be my next wife?'...
他最喜欢的开场白是:“你可真是个美人儿啊,能做我的下一任妻子吗?”
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者