查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
高层人士在社交场合的一些失态行为用英语怎么说?
高层人士在社交场合的一些失态行为
...social gaffes committed by high-ranking individuals.
相关词汇
social
gaffes
committed
by
individuals
social
adj. 社会的,社会上的,交际的,社交的,群居的,合群的;n. 联谊会,联欢会,社交聚会;
gaffes
n. 失礼,出丑( gaffe的名词复数 );
committed
adj. 忠诚的,坚定的;v. 保证(做某事、遵守协议或遵从安排等)( commit的过去式和过去分词 ),把…托付给,把…记(或写)下来,承诺;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
individuals
n. [口语]人(常指有趣或有点特别的人)( individual的名词复数 ),与众不同的人,某种类型的人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It's a funky sort of rhythm.
这种节奏有些乡土爵士乐风格。
Many proprietors try to furnish their hotels with antiques.
许多经营者都想用古董装饰他们的酒店。
Midge's forehead furrowed as she saw that several were drinking...
米奇看到几个人正在喝酒时皱起了眉头。
Don't make fun of me...
不要取笑我。
The rebellion is expected to further damage the country's image...
预计叛乱将会进一步破坏这个国家的形象。
His speech provides further evidence of his increasingly authoritarian approach...
他的讲话更加证明了他变得越来越独裁。
I took my M. A. just for fun really...
我拿文科硕士学位其实就是觉得好玩儿。
A fundamental human right is being withheld from these people...
这些人被剥夺了一项最基本的人权。
These abandoned children have now got a future...
这些被抛弃的孩子现在有了希望。
...futuristic cars.
超前设计的汽车
The factories have begun furloughing hundreds of workers.
这些工厂已经开始让数百名工人暂时下岗。
He can be very charming, but he is fundamentally a bully...
他有时也会表现得很有魅力,但他本质上还是一个恃强凌弱的恶棍。
I don't know what all the fuss is about...
我不知道为什么要这样大惊小怪的。
...the coyote's furry tail.
郊狼毛茸茸的尾巴
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
site
about
got
count
else
from
your
they
have
Twice
part
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
generated
went
lie
said
translated
managed
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
风棱石
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
马龙
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
长期抑郁
邮局协议
使遵守
精神贯注过强
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
最新汉译英
finals
maximise
billions
resolute
Hypalon
types
skimpy
barratry
prior
drifter
obese
categories
dictates
remanent
farer
degeroite
suggestion
token
Saturn
deviser
compares
threats
acronyms
mushroom
headliners
mined
latest
heterochromia
yoke
最新汉译英
在中央
五个的一组
降下
缩编的
有围墙的
平台
构思者
埋怨
张贴
使遵守
赎回的
承继
在脑中使形象化
顽恶
年轻人
卷心菜丝
弄湿
险陡的
纠正
像驴的
例行公事地
作主旨发言
法依笛
档案
亲切
同株授粉
停留
吐露
生根繁殖
可笑的举动
听写
不参加
形象化
童子
林赛住所名称
根基
毒瘾
昌盛
止动器
后退的
猜测
修低枝
难以驾御
马沙拉白葡萄酒
禁不住
淡棕色
每星期二
上层
不在规定的过程中