查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I thought he was really unhurt but he was faking.是什么意思?
I thought he was really unhurt but he was faking.
我原以为他真的没有受伤, 不料他只是在佯装没受伤而已。
相关词汇
thought
he
was
really
unhurt
but
faking
thought
n. 思想,想法,关心,思索;v. 想( think的过去式和过去分词),思索,以为,认为;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
unhurt
adj. 没有受伤的,未受损害的;
but
conj. 但是,而是,除了,只因为;prep. 除…以外;adv. 只,不过,只是,另一方面;n. 借口,推辞,但是,反对;pron. [关系代词,意义相当于 who…not, which…not];vt. 对…说“但是”;
faking
作伪,诈骗;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The carbon14 atoms oxidise to carbon dioxide which gets blown about and mixed up with lower atmosphere.
碳14原子氧化生成二氧化碳,向四周散去并与低空的大气混合。
The conference heard an appeal from a representative from one of the more deprived areas.
大会听取了一名来自一个比较贫困地区的代表的呼籲。
She is always hard up because she doesn’t lay out her money wisely.
她总是缺钱花,因为她胡乱花钱。
Following discussion, the annual report was accepted unanimously.
经过讨论,年度报告获一致通过。
Some parents worry unnecessarily about their children.
有些父母不必要地为孩子担心。
a leaning towards vegetarianism
倾向素食主义
Even the cheapest was priced at 10 pounds.
即使最便宜的也标价十英镑。
You can customise the behavior of the Asynchronous Server and hence re-brand it by defining your own command set for invoking services.
通过定义自己调用服务的命令集,您可以定制自定义异步服务器的行为,通过为调用服务定义自己的命令集从而对它重新标记。
Vincent is a spirited fellow.
文森特是个精力充沛的小伙子。
The whole city solemnly assembled on the square.
全市人民在广场上隆重集会。
The incident had left him visibly angry and upset.
那起事件显然让他既恼火又心烦。
Scores of people have been hurt in running battles with police.
很多人在与警方的冲突中受伤。
Children unaccompanied by an adult will not be admitted.
儿童无成年人陪伴着不准入场。
Peter was obsessively jealous and his behaviour was driving his wife away.
彼得过分嫉妒的举止令他的妻子想离他而去。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表