查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对明年世界杯的赞助用英语怎么说?
对明年世界杯的赞助
sponsorship for next year’s World Cup
相关词汇
sponsorship
for
next
world
cup
sponsorship
n. 赞助,发起,倡议,保证人;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
next
adj. 紧接在后的,次于的,贴近的,紧邻的;adv. 接下去,然后,居后地,依次的;n. 下一位,下一个;prep. 靠近,居于…之后,在…的隔壁;
world
n. 世界,地球,领域,尘世;
cup
n. 杯子,一杯(的量),(胸罩的)罩杯,优胜杯;vt. 使(手)窝成杯状,使(双手)成圆状托起,为…拔火罐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
be stranded in London without any money
在伦敦无依无靠,身无分文
preconceived opinions.
预先的观点
He’s an old royalist—he fought against the republicans.
他是一个旧保皇主义者——他反对共和主义者。
The team captain vainly tried to rally his troops.
队长试图振作部队的士气,但没有成功。
That was not wisely done.
那件事做得不明智。
I think he’s secretly revelling in all the attention.
我觉得他对于能够引起广泛的注意心里感到飘飘然。
a stimulating and highly readable account
既刺激又有意思的报道
He stepped out of his first-class sleeper on the night express from London.
他从由伦敦开来的午夜快车的头等卧铺车厢里走出来。
Your clear reasoning is quite correct.
你的条理清楚的推论非常正确。
A powered vessel should give way to sail—it is an unwritten rule of the sea.
机动船在遇到帆船时必须让其先行, 这是一条不成文的航海规则。
The two sides solemnly declared,“The region must be made immune from any foreign interference.
”双方庄严宣告:“必须使这一地区免受外国干涉。”
Rolls Royce’s unrivalled experience in high technology manufacturing
劳斯莱斯在高技术制造方面无与伦比的经验
Following discussion, the annual report was accepted unanimously.
经过讨论,年度报告获一致通过。
There was a ban on political protests during the pilgrimage.
朝圣期间有禁令禁止举行政治抗议活动。
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币