查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Clouds were scudding across the sky.是什么意思?
Clouds were scudding across the sky.
云飞越天空.
相关词汇
clouds
were
scudding
across
the
sky
clouds
n. 云( cloud的名词复数 ),团,群,造成不愉快或不明朗的事物;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
scudding
n. 刮面;v. (尤指船、舰或云彩)笔直、高速而平稳地移动( scud的现在分词 );
across
prep. 穿过,横穿,横过,与…交叉,在…对面;adv. 横过,越过,在对面,交叉,斜对面;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
sky
n. 天(空);vt. 将…击向空中,将…高挂;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The company recompensed him for working overtime.
公司为他加班加点的工作补偿他.
70 jobs have been reprieved until next April.
有70个职位暂时保留到明年四月份。
He ruminated on [ over ] what had happened the day before.
他 沉思 前一天发生的事.
The flowers were gently swaying in the breeze .
花儿在微风中轻轻舞动。
The travelers recompensed the man who so carefully directed them.
旅游者们酬谢那位认真地为他们导游的人.
If you be reincarnated as a plant, what's your choice then?
如果你的来生只能投胎成为一种植物, 但你可以选择,你会选哪种植物?
Pun - type: quipped, both out products, but also has other meaning.
双关型: 一语双关, 既道出产品, 又别有深意.
The tramp reviled the man who drove him off.
流浪汉辱骂那位赶他走开的人.
The prince was ravished by Cinderella's beauty.
王子被灰姑娘的美丽迷住.
He ruminated over the problem.
他反复思考这个问题.
Isn't it this food that had bred sages like Confucius?
古书上也讲,泰山在中原独高,所以生孔子.
Pockmarked Li and his bullies were roving about the place.
李麻子带着他的手下人在这里一带梭巡.
Her comments still rankled.
她的评价仍然让人耿耿于怀。
Their attraction to each other as friends is reciprocated.
作为朋友,他们相互吸引着对方。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表