查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
小树抽出了嫩芽.用英语怎么说?
小树抽出了嫩芽.
The saplings are budding.
相关词汇
the
saplings
are
budding
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
saplings
n. 幼树,树苗( sapling的名词复数 );
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
budding
adj. 正发芽的,开始发育的,初露头角的,新获得成功的;n. 发芽,含苞,[植]芽接(法),(出)芽(繁)殖;v. “bud”的现在分词;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His questioners now were not ruffians in black uniforms.
拷问他的人现在已不再是穿黑制服的粗汉.
Shamire lives in the barn in Wyoming.
夏米尔还活着,在怀俄明州的牲口棚里.
Thrall : Either of those caverns could stretch for miles.
萨尔: 两个方向的路都延伸好几英里.
It draws in thousands of honeymooners each year.
尼亚加拉瀑布是世界上伟大的自然景观之一,那儿每年吸引了成千上万度蜜月的人们.
The huntsmen were mounted and ready.
猎手们骑上马,准备好了.
During his year in the forest, Robin met many other outlaws.
在森林里的一年, 罗宾遇见其他许多绿林大盗.
But by the end, I did want to hear more than little quips and amusing anecdotes.
但是结束之前, 我的确想听些奇谈妙语和搞笑的轶事.
They did not want to give evidence for fear of reprisals.
他们因为害怕报复而不想作证。
Open _ ended questions allow respondents to answer in their own words.
开放式问题允许答卷人用自己的语言回答问题.
In their eyes, the very ground on which he trod was sanctified.
在他们的心目中, 他脚踏的地面都是圣洁的.
Who designed the arch bridge with granite - faced pylons at either end?
谁设计在拱桥两端镶有花岗岩的塔门?
Rather than the cattle rustlers, the villagers are being attacked.
村民们正遭受袭击, 偷牛贼却能安然无事.
His eyes wandered restlessly around the room.
他的眼睛不安地转来转去,打量着房间。
Some employers reneged on agreements once the recession set in.
经济一衰退,有些雇主就违背了协议.
热门汉译英
blacked
they
about
range
china
encountered
psalms
by
betting
Make
anthem
unutterable
helpful
medea
haunts
befall
Alone
mangelinvar
poor
hemispheres
stylized
esoteric
weak
Crying
ye
juscul
exercises
correct
breechblock
热门汉译英
诗篇
圣歌
知音
糊精酶
轮廓鲜明的突出体
新发明
现存化石
克雷韦库尔
受托公司
赞美诗
通井
不暴露自己的意图
蔷薇辉石
串
令人快慰的地方
立体交叉道
金雀花碱
可容许性
考察队
标点
沉香木
理想化的
推理小说
插队
乡音地
使闲着
水玉髓
淫荡的
否认权
满出的
运动性
不干涉
可施肥
辅佐的
右边的
芬兰的
负对易
枯黄病
凉亭的
听诊的
掠过的
上皮新
低劣的
丝鳃目
威百亩
有礼貌
角砾岩
干酪素
荔枝素
最新汉译英
en
froze
Soapy
Allaun
Evelyn
Health
Ohlson
paintings
stylized
by
goddess
cashbook
hookup
ropes
phrasing
magicians
permitting
aminobenzidine
benzidine
kornerupite
kornerupine
require
oliva
paths
benzamidoxime
Yaaaaaaa
toastmaster
harumscarum
antihunting
最新汉译英
有区别的
千伏电压
小玩意儿
撇取浮沫
吞噬作用
朱利叶斯
摆设
海滨野餐
企业等的
分解代谢的
前屈过度
无色糊精
编程
分解代谢
碱磷灰石
同质双链
乳汁不良
凡人
归根到底
保存不腐
付保证金
炉火纯青
小锥兽属
水木质的
氟代乙烷
番茄黄素
家族世仇
极恶昭彰
全体僧侣
乘客证
二苯胺氰胂
使降低效果
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
亮氨酸乙酯
非常庞大的
柴油机机车
慌张地行动
以失败告终
从努力发掘
微晶花岗岩
具结
剪下的东西
引用的
宰辅
殊荣
浴室
渴仰