查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The widower did not remarry.是什么意思?
The widower did not remarry.
那鳏夫未曾再娶.
相关词汇
the
widower
did
not
remarry
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
widower
n. 鳏夫;
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
remarry
vi. 再婚;vt. 使再婚;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The action of the novel shifts from Paris to London.
小说情节从巴黎移到了伦敦。
We charge extra fee at 100 % of the rates of tallying fees.
我们按理货收费率的100%收取附加费.
" Rhodes, Morgenthau and Scott -- why, I know that house. over here on Fifth Avenue, isn't it?
“ 罗-摩斯公司 -- 那家商号我知道. 在第五大街那里, 是不是?
Ramona spoke with warmth when she recollected the doctor who used to be at the county hospital.
拉蒙纳回忆起曾在乡村医院工作的那位医生时,言语中透着温情。
You want us to patch an uplink to reload the operations software , Sparky?
你们需要跟我们联线,以重装操作软件 吗 ?
The silencer is supposed to silence the engine noise.
据说消音器是用来消除引擎的噪声的.
VHF Communication System: Effective range of 35 miles with multi - channel recording function.
VHF通信系统: 有效作用距离35海里,具有多频道录音功能.
Or there's the Renault at the back of the showroom, behind the Peugeot.
或者买雷诺(renault),在展览室的后部, 在标致的后边.
Intoxicating earth aromas induced lassitude and ethereal calm.
泥土的醉人的芳香叫人懒洋洋的,感到一种远离尘世的宁静.
Range - velocity simultaneous pull - off is one of effective measures for countering PD radars.
距离 - 速度同步拖引干扰是对抗PD雷达的有效方法.
The transformer substation survived the blast with relatively minor damage to the essential components.
经爆震波袭击后未被毁坏的变电站的重要组件受到较小的损坏.
Ramona knew how to cook, and how to set a table.
雷蒙娜是位烹调能手, 而且懂得如何布置餐桌.
A gun with a silencer fires once.
一把带着消音器的枪立即开火了.
His mind reeled at the news.
他听到这个消息感到一阵眩晕.
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完