查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那鳏夫未曾再娶.用英语怎么说?
那鳏夫未曾再娶.
The widower did not remarry.
相关词汇
the
widower
did
not
remarry
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
widower
n. 鳏夫;
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
remarry
vi. 再婚;vt. 使再婚;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Roundtrip economy class air ticket between Hong Kong and Dusseldorf on LH.
德国汉堡航空来回香港至杜塞尔多夫经济客位机票.
She scorned the view that inflation was already beaten.
她嘲笑那种认为通货膨胀已被消除的观点.
I soaped myself down and then went to bed.
我用肥皂擦完了就上床睡觉了.
Somebody has been rifling my drawers.
有人一直在翻我的抽屉偷东西.
Roth was always so slow, so solemn, in everything he said.
罗思说起话来总是那么慢吞吞的, 一副郑重其事的样子.
The quran is divided in 114 suras.
可兰经分为114章.
We students outnumbered our teachers.
我们学生的人数比老师多。
Nose and elegant nose with attractive fruity, floral and citrus fruit aromas.
芳香:优雅、馥郁 、 迷人的柑橘属水果的果香及花的清香.
The housetops, the trees, and the sparrows proclaimed the spring.
屋顶, 树木以及麻雀都在宣布春天的到来.
There was general rejoicing at the news.
听到这一消息大家普遍感到高兴。
Is there any way the dye pack malfunctioned back at the bank?
什么能使爆色板在银行内就失效?
Is that why Siegfried didn't recognize me?
就是因为这样,捷古弗里特没认我 吗 ?
Results The living quantity of ALVA - 31 was decreased in SNP when its concentration was higher.
结果前列腺癌细胞生存率与低浓度的SNP成正比,而与高浓度的SNP成反比.
She saddled up a horse.
她给一匹马套上了马鞍。
热门汉译英
they
site
game
and
by
son
blacked
house
more
Alps
l
irrevocableness
Twice
delicious
Make
smile
endured
difficult
special
busting
at
on
cycling
depth
primary
ay
achieve
biology
Cecilia
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
爱好者
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
阿蒂的昵称
黑暗的
間距
考試
下沉
请
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
自用
不完全
亚麻
立交桥
批注
十字架
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
最新汉译英
cautionary
eloquence
Californai
dendrogram
divining
braved
commander
doxy
encoded
plan
macroinstruction
lambda
unable
on
forts
antialbumide
made
eucazulene
bibliographies
mumbling
solid
vacantly
vehement
keenly
San
trinity
educationalists
clipped
medieval
最新汉译英
恩惠
神的选择
起首
剖腹胃检查法
偏激
泼洒
短裤
接连不断
藐视或嘲笑的对象
传福音者
覆上一薄层
保留的
描写
爱国者
鲸鱼的
不紧张
贱妇
苍穹
课外
布局
氯仿明
安格斯
辩论学
发动机的
巨大的成就
使回响
体操运动员穿的
丧失勇气
脱离常规
考究
磁盘或驱动器
康乐
倒立
墨水池
墨黑
作解释
温暖而舒适的
管理者的职务
机枪的
放屁
扮演角色
生养
因循守旧
标号
雕刻术
孩子们
阿蒂的昵称
连贯
披