查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
胜利的喜悦使全国人民欢欣鼓舞.用英语怎么说?
胜利的喜悦使全国人民欢欣鼓舞.
The news of victory rejoiced the heart of the whole nation.
相关词汇
the
news
of
victory
rejoiced
heart
whole
nation
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
news
n. 新闻,消息,(可当作新闻内容的)人,物;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
victory
n. 胜利,克服,成功;
rejoiced
v. (使)欣喜[高兴,快乐]( rejoice的过去式和过去分词 ),非常高兴,深感欣喜;
heart
n. 心,心脏,感情,要点,胸部;vt. 鼓励,激励;vi. 结心;
whole
adj. 全部的,所有的,完整的;n. 整体,整个,全部;
nation
n. 国家,民族,国民,政府;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The lotion cools and refreshes the skin.
这种润肤液凉爽清新,能够焕发肌肤的活力。
Through my half-closed eyelids I began to see mirages.
透过我半睁半闭的双眼,我看到了海市蜃楼。
Mr. Weller retired last month and now lives at his ease.
韦勒先生上个月退休了,现在过着悠闲的生活.
The police are scouring the countryside for the escaped prisoners.
警察正在搜索整个乡村以捉拿逃犯.
Marianne got a couple of mugs from the dresser and popped a teabag into each of them.
玛丽安娜从碗橱拿了几个杯子,在每个杯中迅速地放入茶包。
The plate is overlaid with glittering gold.
那个盘子镀有闪闪发光的金子.
Ramona knew how to cook, and how to set a table.
雷蒙娜是位烹调能手, 而且懂得如何布置餐桌.
The Prime Minister's desire was to mediate peace between the English and the Boers.
首相的愿望是通过调解促成英国人与布尔人之间的和解.
The prospecting team ploughed their way through the snow.
探险队排雪前进.
Mr Kennet has a rather peculiar sense of humour.
肯尼特先生有种很奇怪的幽默感。
It is doubtful if Plato would have regarded this as possible.
柏拉图是否认为这是可能的尚值得怀疑.
Changes in the law were railroaded through Parliament by unprin - cipled politicians.
法律的改变由那些无原则的政客们施加不正当的压力,在国会上强行通过了.
The best known mouse species is the common house mouse ( Mus musculus ).
鼠科内最的就是家鼠.
When I took bus my house, There was snow on the building sand the housetops.
当我搭公共汽车时我的房子, 在建筑物沙子上有雪(这些)屋顶.
热门汉译英
blacked
they
site
by
H
sewed
sparkled
cos
tang
ideas
Elusiveness
poaches
thief
penal
usquebaugh
godly
scant
dwarfs
tuna
ankle
hello
and
bused
Gallic
doubled
defines
lutecia
underbids
flirted
热门汉译英
髓细胞增多症
排除杂质
使受重伤
不用
美国发明家
小歌剧
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
经过周密思考的
使成乐园
长而尖的牙
非布丙醇
请
水气囊肿
西西里岛
氨基苯胂酸汞
荧光屏电影摄制法
胸围
诱鱼灯船
可信地
使陷于危险
超演绎
可用作调料
行動
轨范
德可拉
马特西甙
棉纱细密薄布
灰白色的
衣壳蛋白亚单位
在使用的
最大成功
铁靴政策
观念形态
弗朗辛
监狱
路线偏差
哈斯金斯
哈斯金斯取自父名
可异体接种的
一口酒
鼻息声
所有同花色的牌
最新汉译英
by-pass
smothering
warhead
cultivator
aceric
Ara
ankle
bronchocandidiasis
photo
male
coalfish
agelong
empowers
cynicism
aged
tricking
denunciation
contiguous
Dascillidae
uttering
lowered
modern
aerated
mingles
fertilizer
gram
maltreating
fuzees
clambered
最新汉译英
法警
阿摩司书
赠送者
白葡萄酒的一种
承口
宗谱
包皮
幽灵似的
兴奋运动的
纵隔
右旋异构体
胺霉素
首选的
安西非特
礼貌的言
划时代事件
相遇
固守的
姜味的
下雪的
硼钠钙石
法门阶
阴道内膀胱膨出
呃
周边地区
开头的非重读音节
从某种观点来说
赏赐
分享的
疮疹净
艾鼬皮毛
富有号召力的
清凉
立即的
餐前
沉思
诊疗
怡悦
再洗礼论者
筹码
轻蔑
一种乡村舞蹈
颅底点
剖断
无精力的
可说明的
消除
波兰作曲家
幽冥