查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He was violently scolded.是什么意思?
He was violently scolded.
他受到了严厉的指责。
相关词汇
he
was
violently
scolded
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
violently
adv. 激烈地,暴力地,狂暴地,极度地;
scolded
v. 责骂,斥责( scold的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His mind reeled at the news.
他听到这个消息感到一阵眩晕.
The optician moved the chart closer: " Now can you read it? "
验光师把视力表靠近 一点: “ 现在能认出来 吗 ? ”
Ramona knew how to cook, and how to set a table.
雷蒙娜是位烹调能手, 而且懂得如何布置餐桌.
North Sea operators kicked against legislation making them responsible for removing oil platforms at the end of their useful life.
北海的石油开采商激烈反对要求他们在石油钻井平台使用期结束之后将其移除的立法。
She saddled up a horse.
她给一匹马套上了马鞍。
The distressing scene revolted all who saw it.
令人悲痛的场面使所有目击者都感到不快.
Changes in the law were railroaded through Parliament by unprin - cipled politicians.
法律的改变由那些无原则的政客们施加不正当的压力,在国会上强行通过了.
No matter what he is offered to eat he polishes it off in an instant.
不管给他吃什么,他都能眨眼就下肚。
the undisputed champion of the world
公认的世界冠军
Mother made some plum preserves.
母亲做了一些蜜饯洋李.
The air in the room was purified.
房间的空气得到了净化.
Roundtrip economy class air ticket between Hong Kong and Dusseldorf on LH.
德国汉堡航空来回香港至杜塞尔多夫经济客位机票.
A short documentary prefaced the feature movie.
故事片开始前放映了一部短纪录片.
Mindful of the needs of its students, Cardiff has invested heavily in providing new and improved residences.
考虑到学生的需要,加的夫大学投入了巨资兴建和改善学生宿舍。
热门汉译英
forces
sixteen
my
i
glowered
bees
sensed
discovers
perils
crystal
ongoing
markings
reported
witnessed
belittled
plaid
wiping
small
every
quizzes
and
winnowed
truly
concerning
stock
mature
idly
compels
expository
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
跳舞
不大可能的
迂回的话语
亲自的
讨厌法国的
运货马车夫
教员
自愿行动
点燃
放弃斗争
自传文学
竹茎
消除负担
粗糙的事物
不足额
吞咽
山坡地区
逐一叙述
受过良好教育的
女子气的
半神的勇士
特别受喜爱的
织在绣帷上的
掉队
言辞刻板的
拘谨的
分发的
强项
千牛顿
一套动作
中立人士
砧木
伍德福德住所名称
考虑周到的
典范
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
每
乱涂乱画
抓紧器
最新汉译英
centralizer
yews
Selby
editorships
gigantism
assassinations
horseback
defiant
rounds
ferric
deorbit
of
yearning
collapse
Keatmge
introitus
freaky
crosswalk
eucalyptuses
ticket
forbit
thirsted
dependable
anticholinesterase
pearl
attainable
curlews
rapid
transillumination
最新汉译英
无线电通讯
地下层
恼怒的
主义者
跳火
经受不住的
腌制食品
受恩人
有教益的经历
招魂
高雅的老妇人
未及时发放的
猛烈的反应
记性强的
支配
缩格
坦率正直的
港湾形成的
没有味道地
调解
脑膜炎球菌血症
将塞条嵌进
讨人喜欢的
有实证的陈述
键击
震击
联麦角
唾弃
巨臂
取
工兵蚁
结成联邦
贪财
通视性
无生物的
大量
似驴叫的声音
运输
精灵
四重
紧紧拥抱
拉回
双行睫
迁移的
更强壮的
异构
卷片式幻灯片
点燃
奖章