查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I wouldn't sully my hands by acceptinga bribe.是什么意思?
I wouldn't sully my hands by acceptinga bribe.
我决不接受贿赂,一尘不染.
相关词汇
sully
my
hands
by
bribe
sully
vt. 玷污,破坏名声;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
hands
n. 手( hand的名词复数 ),人手,(工具等的)把,帮助;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
bribe
vt.& vi. 贿赂,行贿;n. 贿赂,诱惑物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Movement is constant and stasis is relative .
运动是永恒的,静止是相对的。
Sarah had looked sulky all morning.
萨拉一上午都不高兴地板着脸。
Such stinginess came from my side of the family.
这种吝啬是我这边的祖先遗传下来的.
We made stilted conversation for a few moments.
我们不自然地客套了几句。
And you can laugh a spineless laugh!
懦弱的人们,你们笑吧!
She tried to laugh, and the sound was harsh and strident.
她想笑,但声音听起来尖锐刺耳。
When was universal suffrage introduced in your country?
贵国是什么时候实行普选权的?
a collection of marble statuary
一批大理石雕像
To subvert a man in his cause, the LORD approveth not.
36或在人的讼事上颠倒是非, 这都是主看不上的.
Come here till I get a good squint at you.
过来让我好好看看你.
I'm confident that there's enough in the bank for a splurge on a great pair of shoes.
我相信,银行里存有足够的钱能让我破费一回买双好鞋。
Are you trying to suffocate us with that putrid smell?
你是想用那讨厌的气味把我们窒息死 吧 ?
He prefers to do good by stealth.
他宁愿悄悄做好事.
He was a man of stupendous stamina and energy.
他是个有着超强耐力、精力充沛的人。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为