查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我决不接受贿赂,一尘不染.用英语怎么说?
我决不接受贿赂,一尘不染.
I wouldn't sully my hands by acceptinga bribe.
相关词汇
sully
my
hands
by
bribe
sully
vt. 玷污,破坏名声;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
hands
n. 手( hand的名词复数 ),人手,(工具等的)把,帮助;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
bribe
vt.& vi. 贿赂,行贿;n. 贿赂,诱惑物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Such talk is actually specious and groundless.
这些话实际上毫无根据,似是而非的.
Then corn starch and pudding powder, mixing with a rubber spatula.
将玉米淀粉和布丁粉加入, 那橡皮刮刀用切拌方式拌匀.
She felt often she must suffocate.
她不时感到自己非窒息致死不可.
The ABCD score was used to stratify the 30 - day stroke risk.
abcd评分系统用于预测30天内的中风风险.
The Congress had agreed to reconsider its stance on the armed struggle...
国会已同意重新考虑其对武装斗争的态度。
Come here till I get a good squint at you.
过来让我好好看看你.
I checked my watch against the steeple clock.
我根据教堂尖塔的大钟对了表.
We can't spurn chances like we did in Copenhagen and against Celtic.
我们不能像在哥本哈根和哥拉斯哥那样浪费机会.
The origins of stars of differing spectral types must be dissimilar.
不同光谱型星的起源必然是不一样的.
Designed with spiral slide to stanch bleeding, can slightly adjust the compression pressure.
压迫止血采用螺旋滑块设计, 可微调压迫压力.
He said she used to squander the money.
他说她以前胡乱花钱.
Rain from the roof goes down a long spout.
屋顶上的雨水从一条漏水的管子中流出来.
The room was decorated with stagy opulence.
那房间装饰得富丽堂皇,像戏台似的.
At times the show veered from the sublime to the ridiculous.
有时表演会突然从高雅而变得低俗。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜